You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to users-de@openoffice.apache.org by Raphael Bircher <r....@gmx.ch> on 2012/03/21 18:25:39 UTC

[DEV] Übersetzungsrunde - wer ist dabei?

Hallo zusammen

Jetzt wird es ein bisschen stressig. Denn wir haben leider, wie ja
einige schon bemerkt haben, keine komplette Übersetzung. Es fehlen
irgendwas mit 2700 Wörter in der UI und 14'000 in der Hilfe. Wichtig
sind vor allem die UI Übersetzungen. Die sollten wir bis Sonntag Abend
haben.

Nun grundsätzlich können wir die UI online (auf POOTLE) übersetzen oder
ein offline Tool verwenden. Der Nachteil an POOTLE ist, dass nur
Commiter aktuell vernünftig damit arbeiten können. Damit schliessen wir
einige potentielle Helfer aus.

Als Offline Editor könnten wir Virtaal verwenden oder auch ein anderer
Translation Editor der PO beherrscht.

Der Vorteil von POOTLE wäre, dass uns die Organisation erspahrt bliebe,
Ich denke aber dass wir über das Wiki die Organisation gut hinkriegen
werden.

Was meint Ihr?

Gruss Raphael
-- 
My private Homepage: http://www.raphaelbircher.ch/   

---------------------------------------------------------------------

Abmelden von der Mailingliste: ooo-users-de-unsubscribe@incubator.apache.org 
Informationen: http://www.openoffice.org/de/

To unsubscribe, e-mail: ooo-users-de-unsubscribe@incubator.apache.org
For additional commands, e-mail: ooo-users-de-help@incubator.apache.org


Re: [DEV] Übersetzungsrunde - wer ist dabei?

Posted by Raphael Bircher <r....@gmx.ch>.
Hallo Detlef

Am 21.03.12 20:02, schrieb Detlef Nannen:
> Hallo Raphael,
>
> auch wenn ich vor ein paar Tagen noch einige fehlende Übersetzungen
> bemängelt habe, und auch gerne mitarbeiten will, muss ich zu dieser Aktion
> leider absagen. Bin leider bis einschl. Sonntag beruflich eingebunden.
> (Messe)
>
Nächste Gelegenheit kommt bestimmt ;-) Danke für die Rückmeldung

Gruss Raphael

-- 
My private Homepage: http://www.raphaelbircher.ch/

---------------------------------------------------------------------

Abmelden von der Mailingliste: ooo-users-de-unsubscribe@incubator.apache.org 
Informationen: http://www.openoffice.org/de/

To unsubscribe, e-mail: ooo-users-de-unsubscribe@incubator.apache.org
For additional commands, e-mail: ooo-users-de-help@incubator.apache.org


Re: [DEV] Übersetzungsrunde - wer ist dabei?

Posted by Detlef Nannen <de...@googlemail.com>.
Hallo Raphael,

auch wenn ich vor ein paar Tagen noch einige fehlende Übersetzungen
bemängelt habe, und auch gerne mitarbeiten will, muss ich zu dieser Aktion
leider absagen. Bin leider bis einschl. Sonntag beruflich eingebunden.
(Messe)

-- 
Grüßle
Detlef

Am 21.03.2012 18:26 schrieb "Raphael Bircher" <r....@gmx.ch>:
>
> Hallo zusammen
>
> Jetzt wird es ein bisschen stressig. Denn wir haben leider, wie ja
> einige schon bemerkt haben, keine komplette Übersetzung. Es fehlen
> irgendwas mit 2700 Wörter in der UI und 14'000 in der Hilfe. Wichtig
> sind vor allem die UI Übersetzungen. Die sollten wir bis Sonntag Abend
> haben.
>
> Nun grundsätzlich können wir die UI online (auf POOTLE) übersetzen oder
> ein offline Tool verwenden. Der Nachteil an POOTLE ist, dass nur
> Commiter aktuell vernünftig damit arbeiten können. Damit schliessen wir
> einige potentielle Helfer aus.
>
> Als Offline Editor könnten wir Virtaal verwenden oder auch ein anderer
> Translation Editor der PO beherrscht.
>
> Der Vorteil von POOTLE wäre, dass uns die Organisation erspahrt bliebe,
> Ich denke aber dass wir über das Wiki die Organisation gut hinkriegen
> werden.
>
> Was meint Ihr?
>
> Gruss Raphael
> --
> My private Homepage: http://www.raphaelbircher.ch/
>
> ---------------------------------------------------------------------
>
> Abmelden von der Mailingliste:
ooo-users-de-unsubscribe@incubator.apache.org
> Informationen: http://www.openoffice.org/de/
>
> To unsubscribe, e-mail: ooo-users-de-unsubscribe@incubator.apache.org
> For additional commands, e-mail: ooo-users-de-help@incubator.apache.org
>