You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to l10n@openoffice.apache.org by Andrea Pescetti <pe...@apache.org> on 2012/12/01 17:02:56 UTC
Re: Basque traslation
On 27/11/2012 MIGUEL ARISTONDO SARACIBAR wrote:
> I think I can help in the translatios in basque
Hello Miguel, welcome!
You are the first volunteer who contacted us so far to update the Basque
translation. Basque is 97% complete, so with a few days of work it will
be possible to bring it at 100% and release it.
A few important details:
- You must submit your translation by December 31st to have it
integrated in January
- Translating will not require any special skills; but please read
http://incubator.apache.org/openofficeorg/translate.html for some more
information
- You will need PO files for Basque before you start; I expect Juergen
to make them (and the Spanish ones, see below) available to you in a few
days and reply to this message when done, but please write again if you
don't receive them.
> if I have the translation in English and in Spanish.
It is probably possible to provide you with English->Basque PO files and
English->Spanish PO files to use as a reference. Then we can give you
advice on how to open them simultaneously.
> Is posible to work with languaje files in my computer and send them when
> done?
Yes, this is how we work now. You will find all details at the web page
above.
Regards,
Andrea.
Re: Basque traslation
Posted by Kadal Amutham <vk...@gmail.com>.
Is translation into Tamil completed? Or it is yet to be taken? How many
pages need translation?
With Warm Regards
V.Kadal Amutham
919444360480
On 1 December 2012 21:32, Andrea Pescetti <pe...@apache.org> wrote:
> On 27/11/2012 MIGUEL ARISTONDO SARACIBAR wrote:
>
>> I think I can help in the translatios in basque
>>
>
> Hello Miguel, welcome!
>
> You are the first volunteer who contacted us so far to update the Basque
> translation. Basque is 97% complete, so with a few days of work it will be
> possible to bring it at 100% and release it.
>
> A few important details:
> - You must submit your translation by December 31st to have it integrated
> in January
> - Translating will not require any special skills; but please read
> http://incubator.apache.org/**openofficeorg/translate.html<http://incubator.apache.org/openofficeorg/translate.html>for some more information
> - You will need PO files for Basque before you start; I expect Juergen to
> make them (and the Spanish ones, see below) available to you in a few days
> and reply to this message when done, but please write again if you don't
> receive them.
>
> if I have the translation in English and in Spanish.
>>
>
> It is probably possible to provide you with English->Basque PO files and
> English->Spanish PO files to use as a reference. Then we can give you
> advice on how to open them simultaneously.
>
> Is posible to work with languaje files in my computer and send them when
>> done?
>>
>
> Yes, this is how we work now. You will find all details at the web page
> above.
>
> Regards,
> Andrea.
>
Re: Basque traslation
Posted by Andrea Pescetti <pe...@apache.org>.
MIGUEL ARISTONDO SARACIBAR wrote:
> Good day for you Andrea:
> I have not recived PO files for basque traslation.
Hi Miguel,
Basque files are at
http://people.apache.org/~jsc/translation/aoo341_eu_po-files.tar.bz2
and (since you asked to have them too, for reference) Spanish files are at
http://people.apache.org/~jsc/translation/aoo341_es_po-files.tar.bz2
If you need any help in handling the PO files, just ask. Please have a
look at the "Tips for translators" section of
http://openoffice.apache.org/translate.html too.
Regards,
Andrea.
Re: Basque traslation
Posted by MIGUEL ARISTONDO SARACIBAR <ma...@yahoo.es>.
Good day for you Andrea:
I have not recived PO files for basque traslation.
Thanks
2012/12/1 Andrea Pescetti <pe...@apache.org>
> On 27/11/2012 MIGUEL ARISTONDO SARACIBAR wrote:
>
>> I think I can help in the translatios in basque
>>
>
> Hello Miguel, welcome!
>
> You are the first volunteer who contacted us so far to update the Basque
> translation. Basque is 97% complete, so with a few days of work it will be
> possible to bring it at 100% and release it.
>
> A few important details:
> - You must submit your translation by December 31st to have it integrated
> in January
> - Translating will not require any special skills; but please read
> http://incubator.apache.org/**openofficeorg/translate.html<http://incubator.apache.org/openofficeorg/translate.html>for some more information
> - You will need PO files for Basque before you start; I expect Juergen to
> make them (and the Spanish ones, see below) available to you in a few days
> and reply to this message when done, but please write again if you don't
> receive them.
>
> if I have the translation in English and in Spanish.
>>
>
> It is probably possible to provide you with English->Basque PO files and
> English->Spanish PO files to use as a reference. Then we can give you
> advice on how to open them simultaneously.
>
> Is posible to work with languaje files in my computer and send them when
>> done?
>>
>
> Yes, this is how we work now. You will find all details at the web page
> above.
>
> Regards,
> Andrea.
>
Re: Basque traslation
Posted by Jürgen Schmidt <jo...@gmail.com>.
On 12/1/12 5:02 PM, Andrea Pescetti wrote:
> On 27/11/2012 MIGUEL ARISTONDO SARACIBAR wrote:
>> I think I can help in the translatios in basque
>
> Hello Miguel, welcome!
>
> You are the first volunteer who contacted us so far to update the Basque
> translation. Basque is 97% complete, so with a few days of work it will
> be possible to bring it at 100% and release it.
>
> A few important details:
> - You must submit your translation by December 31st to have it
> integrated in January
> - Translating will not require any special skills; but please read
> http://incubator.apache.org/openofficeorg/translate.html for some more
> information
> - You will need PO files for Basque before you start; I expect Juergen
> to make them (and the Spanish ones, see below) available to you in a few
> days and reply to this message when done, but please write again if you
> don't receive them.
>
>> if I have the translation in English and in Spanish.
>
> It is probably possible to provide you with English->Basque PO files and
> English->Spanish PO files to use as a reference. Then we can give you
> advice on how to open them simultaneously.
>
>> Is posible to work with languaje files in my computer and send them when
>> done?
>
> Yes, this is how we work now. You will find all details at the web page
> above.
>
> Regards,
> Andrea.
po files for Basque can be found under
http://people.apache.org/~jsc/translation/aoo341_eu_po-files.tar.bz2
And for reference the Spanish po files are under
http://people.apache.org/~jsc/translation/aoo341_es_po-files.tar.bz2
When the translation is finished please create a new issue and attach
the translated po file to this issue and assign it to me jsc.
Juergen