You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to docs@httpd.apache.org by Rodent of Unusual Size <Ke...@Golux.Com> on 2005/01/04 15:29:49 UTC

Re: [STATUS] (httpd-docs-1.3) Wed Dec 22 23:45:13 EST 2004

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----

Joshua Slive wrote:
>>
>> Shall we revisit this and try to come up with a solution that isn't
>> dependent on http?
> 
> Sure.  Drop the docs from the default tarball and point people to our many 
> more-useful formats (web, ms-help, pdf, etc).

I assume you're joking.  Someone who needs the documentation, and who
can't access it online because they downloaded the software to be
installed offline, is going to feel warm and fuzzy when it finds
out that not only is there no documentation in the tarball, but it
has to go back online and choose a format of docco to be downloaded
and installed separately.

Who are we writing this docco for?  Ourselves?  Or for people who
need it?  Are we formatting it to make it easier for us to maintain,
or for them to use?
- --
#ken	P-)}

Ken Coar, Sanagendamgagwedweinini  http://Ken.Coar.Org/
Author, developer, opinionist      http://Apache-Server.Com/

"Millennium hand and shrimp!"
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.2.4 (MingW32)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org

iQCVAwUBQdqoXJrNPMCpn3XdAQEj2QP8C+gzDo3iCuvg/icwohjTOGVvXayoL+rk
cRqXWJQMCX6FDut1XiYFXmeEroAlIzTFpA34JfPGDc9PFMMdvr7spsge8vEVoeyJ
gPnwcJiR2c5AV7FRICZRdZo0wNTwxAWG2ylIeMhaa/IZeoUvTrOKU/sl3bN4mB3H
LFt7KVQwdvg=
=QamQ
-----END PGP SIGNATURE-----

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org


Re: [STATUS] (httpd-docs-1.3) Wed Dec 22 23:45:13 EST 2004

Posted by André Malo <nd...@perlig.de>.
* Rodent of Unusual Size wrote:

> Joshua Slive wrote:
> >> Shall we revisit this and try to come up with a solution that isn't
> >> dependent on http?
> >
> > Sure.  Drop the docs from the default tarball and point people to our
> > many more-useful formats (web, ms-help, pdf, etc).
>
> I assume you're joking.  Someone who needs the documentation, and who
> can't access it online because they downloaded the software to be
> installed offline, is going to feel warm and fuzzy when it finds
> out that not only is there no documentation in the tarball, but it
> has to go back online and choose a format of docco to be downloaded
> and installed separately.
>
> Who are we writing this docco for?  Ourselves?  Or for people who
> need it?  Are we formatting it to make it easier for us to maintain,
> or for them to use?

I find nothing wrong with supplying extra documentation tarballs instead of 
bundling it with the code. Actually, the more translations we offer, the 
bigger will every httpd download grow (it already takes more space than the 
code, btw). It's more than reasonable to separate the docs from the code 
and supply a docs download link (or more than one) in download.cgi.

I assume, don't have an ISDN or modem link, where some MB more or less *do* 
make a difference.

nd
-- 
print "Just Another Perl Hacker";

# André Malo, <http://pub.perlig.de/> #

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org


Re: "Forgotten" Turkish Translations

Posted by Emre Sokullu <so...@ultratv.net>.
Hi,

> Hmm. Are you sure, you're using the subversion repository? It seems, you're 
> still using the no-more-changing CVS (all your files are not up to date).
> 
> I could commit them and try to translate the CVS revisions to subversion 
> revision numbers, but it would be probably better to switch to SVN on your 
> side first ;)
> 
> nd

Sorry, you're right, we were translating files from the CVS repository.
But OK, we'll switch to SVN for the upcoming translations.

Emre SOKULLU
turkix.org
 


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org


Re: "Forgotten" Turkish Translations

Posted by André Malo <nd...@perlig.de>.
* Emre Sokullu wrote:

> Hi Andre,
>
> Sorry to reply you late. I've reviewed the files according to your
> orientations. In addition, I've added one more translated file
> (vhosts/examples.xml.tr). The final state of our works is attached to
> this mail. I hope, I didn't make any mistake this time :)

Hmm. Are you sure, you're using the subversion repository? It seems, you're 
still using the no-more-changing CVS (all your files are not up to date).

I could commit them and try to translate the CVS revisions to subversion 
revision numbers, but it would be probably better to switch to SVN on your 
side first ;)

nd
-- 
die (eval q-qq[Just Another Perl Hacker
]
;-)
# André Malo, <http://pub.perlig.de/> #

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org


Re: "Forgotten" Turkish Translations

Posted by Emre Sokullu <so...@ultratv.net>.
Hi Andre,

Sorry to reply you late. I've reviewed the files according to your
orientations. In addition, I've added one more translated file
(vhosts/examples.xml.tr). The final state of our works is attached to
this mail. I hope, I didn't make any mistake this time :)

Thank you,

Emre SOKULLU
turkix.org


On Mon, 2005-01-17 at 20:24, Andr� Malo wrote:
> * Emre Sokullu wrote:
> 
> > I've forgotten to attach our works.. Here are the translations.
> 
> Thanks!
> 
> There are still some problems before we can in incorporate the translations:
> 
> - You need to include the SVN revision number of the 
> English revision you're based on in the comment on the top; this is used 
> for automatic and manual checking of outdated translations). Please have a 
> look at the other translations for how this is done (The English Revision 
> comment).
> 
> - But we need even more a style/lang/tr.xml (translation of en.xml) before 
> we can go further. This is the base of all transformation.
> 
> nd

Re: "Forgotten" Turkish Translations

Posted by André Malo <nd...@perlig.de>.
* Emre Sokullu wrote:

> I've forgotten to attach our works.. Here are the translations.

Thanks!

There are still some problems before we can in incorporate the translations:

- You need to include the SVN revision number of the 
English revision you're based on in the comment on the top; this is used 
for automatic and manual checking of outdated translations). Please have a 
look at the other translations for how this is done (The English Revision 
comment).

- But we need even more a style/lang/tr.xml (translation of en.xml) before 
we can go further. This is the base of all transformation.

nd
-- 
"Solides und umfangreiches Buch"
                                          -- aus einer Rezension

<http://pub.perlig.de/books.html#apache2>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org


"Forgotten" Turkish Translations

Posted by Emre Sokullu <so...@ultratv.net>.
I've forgotten to attach our works.. Here are the translations.

Turkish Translations

Posted by Emre Sokullu <so...@ultratv.net>.
Hi all,

I send you the Turkish translations; some of them are revisited and
rewritten in xml format, and some new translations have been added. More
translations are on the way..

Emre SOKULLU
turkix.org


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org


Re: [STATUS] (httpd-docs-1.3) Wed Dec 22 23:45:13 EST 2004

Posted by Joshua Slive <jo...@slive.ca>.

Rodent of Unusual Size wrote:
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> 
> Joshua Slive wrote:
> 
>>>Shall we revisit this and try to come up with a solution that isn't
>>>dependent on http?
>>
>>Sure.  Drop the docs from the default tarball and point people to our many 
>>more-useful formats (web, ms-help, pdf, etc).
> 
> 
> I assume you're joking.  Someone who needs the documentation, and who
> can't access it online because they downloaded the software to be
> installed offline, is going to feel warm and fuzzy when it finds
> out that not only is there no documentation in the tarball, but it
> has to go back online and choose a format of docco to be downloaded
> and installed separately.
> 
> Who are we writing this docco for?  Ourselves?  Or for people who
> need it?  Are we formatting it to make it easier for us to maintain,
> or for them to use?

The idea is not to prevent people from downloading the docs.  The idea 
is to give them a *choice* at the time of download of the doc format 
that will work best for them, rather than giving everyone the same 
format.  Yes, this means that some people will need to download two 
things instead of one, but it also means that they'll get stuff more 
appropriate to their needs.

There are other choices.  We could revert to single-language docs, we 
could do some complicated install procedure to get people the language 
they want, or we could try to split the different languages into 
different directories in such a way as to make them offline-browsable. 
None of those are particularly easy or clean, and they all preclude 
allowing the downloader to choose the appropriate format in advance.

Joshua.


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org