You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to dev@subversion.apache.org by Danny Trebbien <dt...@gmail.com> on 2011/02/14 03:05:38 UTC

[PATCH] add a test of svn_subst_translate_string2() to the subst_translate-test test suite (v. 2)

Attached is version 2 of the patch and log message.


>> +    strncpy(orig_lc_all, setlocale(LC_ALL, NULL), sizeof orig_lc_all);
>
> sizeof() with parens please.

Fixed.

>> +    if ((! setlocale(LC_ALL, "English.1252")) &&
>> +        (! setlocale(LC_ALL, "German.1252")) &&
>> +        (! setlocale(LC_ALL, "French.1252")) &&
>
> What are these three?  Are they Windows syntax?

Yes.

>> +        (! setlocale(LC_ALL, "en_US.ISO-8859-1")) &&
>> +        (! setlocale(LC_ALL, "en_GB.ISO-8859-1")) &&
>> +        (! setlocale(LC_ALL, "de_DE.ISO-8859-1")))
>> +      return svn_error_createf(SVN_ERR_TEST_SKIPPED, NULL, "None of the locales English.1252, German.1252, French.1252, en_US.ISO-8859-1, en_GB.ISO-8859-1, and de_DE.ISO-8859-1 are installed.");
>
> The error message is too verbose, and doesn't fit within 80 columns.

Currently the error message is not displayed if none of the locales
are available;  the output is simply:

SKIP:  lt-subst_translate-test 2: test
svn_subst_translate_string2(encoding = NULL)

I wrapped it to 80 characters, but I would rather not change the
verbosity of the text because I like how it indicates what was tried
and also that setlocale() fails because a locale is not installed.

>> +
>> +    SVN_ERR(svn_subst_translate_string2(&new_value, &translated_to_utf8,
>> +                                        &translated_line_endings,
>> +                                        source_string, NULL, FALSE,
>> +                                        pool, pool));
>> +    SVN_TEST_STRING_ASSERT(new_value->data, "\xc3\x86");
>> +    SVN_TEST_ASSERT(translated_to_utf8 == TRUE);
>> +    SVN_TEST_ASSERT(translated_line_endings == FALSE);
>> +
>> +    SVN_TEST_ASSERT(setlocale(LC_ALL, orig_lc_all) != NULL);
>> +  }
>
> So you only restore the locale if the test passed.  How much does it
> matter?

It might cause problems in subsequent tests in the same test suite.

Using one of Brane's suggestions
(http://thread.gmane.org/gmane.comp.version-control.subversion.devel/125792/focus=125795),
the new patch uses a wrapper function to ensure that the original
LC_ALL locale is restored before the test returns.

>> +
>> +  return SVN_NO_ERROR;
>> +}
>> +
>> +static svn_error_t *
>>  test_repairing_svn_subst_translate_string2(apr_pool_t *pool)
>>  {
>>      {
>> @@ -171,6 +210,8 @@ struct svn_test_descriptor_t test_funcs[] =
>>      SVN_TEST_NULL,
>>      SVN_TEST_PASS2(test_svn_subst_translate_string2,
>>                     "test svn_subst_translate_string2()"),
>> +    SVN_TEST_PASS2(test_svn_subst_translate_string2_null_encoding,
>> +                   "test svn_subst_translate_string2(), ENCODING = 0"),
>
> I know you are limited to 50 chars, but this "= 0" sacrifices
> readability IMHO.  IMO, there are clearer alternatives, e.g.:
>    "test svn_subst_translate_string2(encoding=NULL)"

I like that. Changed.

Re: [PATCH] add a test of svn_subst_translate_string2() to the subst_translate-test test suite (v. 2)

Posted by Daniel Shahaf <d....@daniel.shahaf.name>.
Danny Trebbien wrote on Sun, Feb 13, 2011 at 18:05:38 -0800:
> >> +        (! setlocale(LC_ALL, "en_US.ISO-8859-1")) &&
> >> +        (! setlocale(LC_ALL, "en_GB.ISO-8859-1")) &&
> >> +        (! setlocale(LC_ALL, "de_DE.ISO-8859-1")))
> >> +      return svn_error_createf(SVN_ERR_TEST_SKIPPED, NULL, "None of the locales English.1252, German.1252, French.1252, en_US.ISO-8859-1, en_GB.ISO-8859-1, and de_DE.ISO-8859-1 are installed.");
> >
> > The error message is too verbose, and doesn't fit within 80 columns.
> 
> Currently the error message is not displayed if none of the locales
> are available;  the output is simply:
> 
> SKIP:  lt-subst_translate-test 2: test
> svn_subst_translate_string2(encoding = NULL)
> 

Oddly, the message isn't displayed even with --verbose.  But if you
write an error message, I think it's best to assume it'll be read by
someone. (or else don't write it at all)

> I wrapped it to 80 characters, but I would rather not change the
> verbosity of the text because I like how it indicates what was tried
> and also that setlocale() fails because a locale is not installed.
> 

+1 on leaving the latter detail in.  However, the error message just
duplicates the code; those details should be conveyed by err->file and
err->line, not by err->message.

So, sorry, but I'm not yet convinced that listing all the locales in the
log message is a good idea.

> >> +    SVN_TEST_ASSERT(setlocale(LC_ALL, orig_lc_all) != NULL);
> >> +  }
> >
> > So you only restore the locale if the test passed.  How much does it
> > matter?
> 
> It might cause problems in subsequent tests in the same test suite.
> 
> Using one of Brane's suggestions
> (http://thread.gmane.org/gmane.comp.version-control.subversion.devel/125792/focus=125795),
> the new patch uses a wrapper function to ensure that the original
> LC_ALL locale is restored before the test returns.
> 

+1

> [[[
> Add a test of svn_subst_translate_string2() to the subst_translate test suite.
> 
> As discussed at:
>   http://thread.gmane.org/gmane.comp.version-control.subversion.devel/125782
> 

Message-ID, please, for forward compatibility.  (The apache.org and
gmane.org archives allow you to embed the Message-ID in the URL; or just
give it separately.)

> * subversion/tests/libsvn_subr/subst_translate-test.c
>   (test_svn_subst_translate_string2_null_encoding_helper): New function. It is
>     the core of the new svn_subst_translate_string2_null_encoding test.
>   (test_svn_subst_translate_string2_null_encoding): New test that tests
>     svn_subst_translate_string2() with ENCODING set to NULL. It wraps
>     test_svn_subst_translate_string2_null_encoding_helper() to ensure that the
>     system-default character encoding is set to either CP-1252 or ISO-8859-1
>     before test_svn_subst_translate_string2_null_encoding_helper() is called,
>     later restoring the original system-default character encoding.

This amount of information ought to be a docstring, not a log message.

>   (test_funcs): Add test_svn_subst_translate_string2_null_encoding().
> ]]]

> @@ -99,7 +102,64 @@ test_svn_subst_translate_string2(apr_pool_t *pool)
>    return SVN_NO_ERROR;
>  }
>  
> +/* The body of the svn_subst_translate_string2_null_encoding test. It should
> +   only be called by test_svn_subst_translate_string2_null_encoding(), as this
> +   code assumes that the process locale has been changed to a locale that uses
> +   either CP-1252 or ISO-8859-1 for the default narrow string encoding. */
>  static svn_error_t *
> +test_svn_subst_translate_string2_null_encoding_helper(apr_pool_t *pool)
> +{
> +  {
> +    svn_string_t *new_value = NULL;
> +    svn_boolean_t translated_to_utf8 = FALSE;
> +    svn_boolean_t translated_line_endings = TRUE;

Why did you initialize these two variables?  The API will always set
them for you, so you shouldn't initialize them.

> +    /* 'Æ', which is 0xc6 in both ISO-8859-1 and Windows-1252 */
> +    svn_string_t *source_string = svn_string_create("\xc6", pool);
> +
> +    SVN_ERR(svn_subst_translate_string2(&new_value, &translated_to_utf8,
> +                                        &translated_line_endings,
> +                                        source_string, NULL, FALSE,
> +                                        pool, pool));
> +    SVN_TEST_STRING_ASSERT(new_value->data, "\xc3\x86");
> +    SVN_TEST_ASSERT(translated_to_utf8 == TRUE);
> +    SVN_TEST_ASSERT(translated_line_endings == FALSE);
> +  }
> +
> +  return SVN_NO_ERROR;
> +}
> +
> +/* Test that when ENCODING is NULL, the system-default language encoding is used. */
> +static svn_error_t *
> +test_svn_subst_translate_string2_null_encoding(apr_pool_t *pool)
> +{

+1 on the rest; looks good.

Thanks,

Daniel