You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@openoffice.apache.org by ja...@apache.org on 2013/03/14 00:21:39 UTC

svn commit: r1456271 [7/10] - /openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/zh_CN/

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/zh_CN/padmin.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/zh_CN/padmin.po?rev=1456271&r1=1456270&r2=1456271&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/zh_CN/padmin.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/zh_CN/padmin.po Wed Mar 13 23:21:37 2013
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "新增时只加å
 
 #: source/padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_BTN_SELECTALL.PushButton.Text
 msgid  "~Select All"
-msgstr "全部选中(~S)"
+msgstr "全选(~S)"
 
 #: source/padialog.src#RID_FONTIMPORT_DIALOG.RID_FIMP_STR_IMPORTOP.String.Text
 msgid  "Add fonts"

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/zh_CN/sc.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/zh_CN/sc.po?rev=1456271&r1=1456270&r2=1456271&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/zh_CN/sc.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/zh_CN/sc.po Wed Mar 13 23:21:37 2013
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "函数(~F)"
 
 #: source/ui/dbgui/pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.FT_NAMELABEL.FixedText.Text
 msgid  "Name:"
-msgstr "名称:"
+msgstr "名称:"
 
 #: source/ui/dbgui/pvfundlg.src#RID_SCDLG_DPDATAFIELD.FL_DISPLAY.FixedLine.Text
 msgid  "Displayed value"
@@ -2089,7 +2089,7 @@ msgstr "文字属性"
 
 #: source/ui/pagedlg/hfedtdlg.src#RID_HFBASE.BTN_FILE.ImageButton.QuickHelpText
 msgid  "Title"
-msgstr "文件名"
+msgstr "标题"
 
 #: source/ui/pagedlg/hfedtdlg.src#RID_HFBASE.RID_POPUP_FCOMMAND.FILE_COMMAND_TITEL.MenuItem.Text
 msgid  "Title"
@@ -4737,7 +4737,7 @@ msgstr "条件"
 
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_VAL.FixedText.Text
 msgid  "Value"
-msgstr "数值"
+msgstr "值"
 
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.LB_OP1.Default.StringList.item
 msgid  "OR"
@@ -4809,7 +4809,7 @@ msgstr "样本"
 
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.FixedText.Text
 msgid  "Data range:"
-msgstr "数据区域:"
+msgstr "数据区域:"
 
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.ModelessDialog.Text
 msgid  "Advanced Filter"
@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgstr "样本"
 
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_SPEC_FILTER.FT_DBAREA_LABEL.FixedText.Text
 msgid  "Data range:"
-msgstr "数据区域:"
+msgstr "数据区域:"
 
 #: source/ui/src/filter.src#RID_SCDLG_PIVOTFILTER.ModalDialog.Text
 msgid  "Filter"
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgstr "database"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.3.String.Text
 msgid  "The range of cells containing data."
-msgstr "包含数据的单元格区域."
+msgstr "含有数据的单元格区域"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT.4.String.Text
 msgid  "Database field"
@@ -5313,7 +5313,7 @@ msgstr "database"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.3.String.Text
 msgid  "The range of cells containing data."
-msgstr "含有数据的单元格区域"
+msgstr "带数据的单元格区域"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_COUNT_2.4.String.Text
 msgid  "Database field"
@@ -5341,7 +5341,7 @@ msgstr "database"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.3.String.Text
 msgid  "The range of cells containing data."
-msgstr "含有数据的单元格区域"
+msgstr "含有数据的单元格区域。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DB_AVERAGE.4.String.Text
 msgid  "Database field"
@@ -5657,11 +5657,11 @@ msgstr ""
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY.3.String.Text
 msgid  "The internal number for the date."
-msgstr "日期的系统内部序数。"
+msgstr "日期的系统内部数字。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.1.String.Text
 msgid  "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
@@ -5685,7 +5685,7 @@ msgstr "计算两个日æ
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.6.String.Text
 msgid  "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360.7.String.Text
 msgid  "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type = 1 denotes the European method."
@@ -5697,7 +5697,7 @@ msgstr ""
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR.3.String.Text
 msgid  "Internal time value"
@@ -5709,7 +5709,7 @@ msgstr ""
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MIN.3.String.Text
 msgid  "Internal time value."
@@ -5721,11 +5721,11 @@ msgstr ""
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH.3.String.Text
 msgid  "The internal number of the date."
-msgstr "日期的系统内部序数。"
+msgstr "日期的内部序列数。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME.1.String.Text
 msgid  "Determines the current time of the computer."
@@ -5737,7 +5737,7 @@ msgstr ""
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC.3.String.Text
 msgid  "The internal time value."
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgstr "确定与日期å
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.3.String.Text
 msgid  "The internal number for the date."
@@ -5801,7 +5801,7 @@ msgstr "日期的系统å
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.4.String.Text
 msgid  "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY_OF_WEEK.5.String.Text
 msgid  "Fixes the beginning of the week and the type of calculation to be used."
@@ -5813,7 +5813,7 @@ msgstr "转换日期数å
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_YEAR.3.String.Text
 msgid  "Internal number of the date."
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgstr "计算某一日æ
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK.3.String.Text
 msgid  "The internal number of the date."
@@ -5909,11 +5909,11 @@ msgstr ""
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.10.String.Text
 msgid  "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW.11.String.Text
 msgid  "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
-msgstr "Type = 1 表示在周期开始时到期;Type = 0 表示在周期结束时到期。"
+msgstr "到期类型。 type = 1 表示在周期开始时到期,type= 0 表示在周期结束时到期。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.1.String.Text
 msgid  "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgstr "rate"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.3.String.Text
 msgid  "The rate of interest per period."
-msgstr "每个周期的利率。"
+msgstr "各期的利率。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.4.String.Text
 msgid  "NPER"
@@ -5941,7 +5941,7 @@ msgstr "PMT"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.7.String.Text
 msgid  "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "分期支付额。在每个周期应支付的固定金额。"
+msgstr "各期支付的恒定年金。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.8.String.Text
 msgid  "PV"
@@ -5949,11 +5949,11 @@ msgstr "PV"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.9.String.Text
 msgid  "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "现金值。或一系列未来支付的目前价值。"
+msgstr "现金值。一系列未来支付的目前价值。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.10.String.Text
 msgid  "Type"
-msgstr "type"
+msgstr "Type"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW.11.String.Text
 msgid  "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgstr "rate"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.3.String.Text
 msgid  "The rate of interest per period."
-msgstr "各期的利率。"
+msgstr "每个周期的利率。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.4.String.Text
 msgid  "PMT"
@@ -5977,7 +5977,7 @@ msgstr "PMT"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.5.String.Text
 msgid  "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "各期支付的恒定年金。"
+msgstr "各个周期应支付的年金。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.6.String.Text
 msgid  "PV"
@@ -5985,7 +5985,7 @@ msgstr "PV"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.7.String.Text
 msgid  "Present value. The current value of a series of payments"
-msgstr "现金值。一系列未来支付的目前价值。"
+msgstr "现金值。或一系列未来支付的目前价值。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR.8.String.Text
 msgid  "FV"
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgstr "每个周期的å
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.4.String.Text
 msgid  "Period"
-msgstr "period"
+msgstr "per"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z.5.String.Text
 msgid  "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
@@ -6165,7 +6165,7 @@ msgstr "每个周期的å
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.4.String.Text
 msgid  "Period"
-msgstr "period"
+msgstr "Period"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ.5.String.Text
 msgid  "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
@@ -6233,7 +6233,7 @@ msgstr ""
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.8.String.Text
 msgid  "S"
-msgstr "S"
+msgstr "start_period"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z.9.String.Text
 msgid  "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
@@ -6285,7 +6285,7 @@ msgstr ""
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.8.String.Text
 msgid  "S"
-msgstr "start_period"
+msgstr "S"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z.9.String.Text
 msgid  "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
@@ -6325,7 +6325,7 @@ msgstr "salvage"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.5.String.Text
 msgid  "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "残值:使用年限终止时的剩余价值。"
+msgstr "剩余值。使用年限终止时的剩余价值。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.6.String.Text
 msgid  "Life"
@@ -6333,7 +6333,7 @@ msgstr "life"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.7.String.Text
 msgid  "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
-msgstr "使用年限。资产使用年限的周期数。"
+msgstr "使用期限。资产折旧期限。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA.8.String.Text
 msgid  "Period"
@@ -6361,7 +6361,7 @@ msgstr "salvage"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.5.String.Text
 msgid  "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "剩余值。使用年限终止时的剩余价值。"
+msgstr "剩余值:资产在折旧(使用)期限终止时的剩余价值。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA.6.String.Text
 msgid  "Life"
@@ -6389,7 +6389,7 @@ msgstr "salvage"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.5.String.Text
 msgid  "Salvage: The remaining value of the asset at the end of its life."
-msgstr "剩余值:资产在折旧(使用)期限终止时的剩余价值。"
+msgstr "剩余值。使用年限终止时的剩余价值。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA.6.String.Text
 msgid  "Life"
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgstr "一个数字的ç
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ABS.3.String.Text
 msgid  "The number whose absolute value is to be returned."
@@ -7089,7 +7089,7 @@ msgstr "criteria"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.5.String.Text
 msgid  "The cell range in which the search criteria are given."
-msgstr "给定了查找条件的单元格区域。"
+msgstr "指定的条件。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SUM_IF.6.String.Text
 msgid  "sum_range"
@@ -7309,7 +7309,7 @@ msgstr "计算一个数ç
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS.3.String.Text
 msgid  "A value between -1 and 1 for which the arccosine is to be returned."
@@ -7321,7 +7321,7 @@ msgstr "计算一个数ç
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN.3.String.Text
 msgid  "A value between -1 and 1 for which the arcsine is to be returned."
@@ -7333,7 +7333,7 @@ msgstr "计算一个数ç
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COS_HYP.3.String.Text
 msgid  "A value greater than or equal to 1 for which the hyperbolic cosine is to be returned."
@@ -7345,7 +7345,7 @@ msgstr "计算一个数ç
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_SIN_HYP.3.String.Text
 msgid  "The value for which the inverse hyperbolic sine is to be returned."
@@ -7357,7 +7357,7 @@ msgstr "计算一个数ç
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT.3.String.Text
 msgid  "The value for which the inverse cotangent is to be returned."
@@ -7369,7 +7369,7 @@ msgstr "计算一个数ç
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "Number"
+msgstr "number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN.3.String.Text
 msgid  "The value for which the arctangent is to be returned."
@@ -7381,7 +7381,7 @@ msgstr "计算一个数ç
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_COT_HYP.3.String.Text
 msgid  "A value smaller than -1 or greater than 1 for which the inverse hyperbolic cotangent is to be returned."
@@ -7393,7 +7393,7 @@ msgstr "计算一个数ç
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ARC_TAN_HYP.3.String.Text
 msgid  "A value between -1 and 1 for which the inverse hyperbolic tangent is to be returned."
@@ -7405,7 +7405,7 @@ msgstr "计算一个角å
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COS.3.String.Text
 msgid  "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
@@ -7429,7 +7429,7 @@ msgstr "计算一个角å
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.2.String.Text
 msgid  "Number"
-msgstr "number"
+msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COT.3.String.Text
 msgid  "The angle in radians whose cotangent value is to be returned."
@@ -7561,7 +7561,7 @@ msgstr "number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.3.String.Text
 msgid  "A value greater than 0 for which the logarithm is to be calculated."
-msgstr "要计算其对数的一个大于零的数。"
+msgstr "用于常用对数计算的正实数。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.4.String.Text
 msgid  "Base"
@@ -7669,7 +7669,7 @@ msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_INT.3.String.Text
 msgid  "The number to be rounded down."
-msgstr "要向下舍入的数字。"
+msgstr "要被舍入的数。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_TRUNC.1.String.Text
 msgid  "Truncates the decimal places of a number."
@@ -7709,7 +7709,7 @@ msgstr "count"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND.5.String.Text
 msgid  "The number of places to which a number is to be rounded."
-msgstr "指定的位数,按此位数进行舍入。"
+msgstr "舍入后的数字的位数。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.1.String.Text
 msgid  "Rounds a number up to the predefined accuracy."
@@ -7721,7 +7721,7 @@ msgstr "number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.3.String.Text
 msgid  "The number to be rounded up."
-msgstr "要向上舍入的数字。"
+msgstr "要取整舍入的数字。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_UP.4.String.Text
 msgid  "count"
@@ -7741,7 +7741,7 @@ msgstr "number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.3.String.Text
 msgid  "The number to be rounded down."
-msgstr "要被舍入的数。"
+msgstr "需要向下舍入的任意实数。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ROUND_DOWN.4.String.Text
 msgid  "count"
@@ -7761,7 +7761,7 @@ msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EVEN.3.String.Text
 msgid  "The number to be rounded up."
-msgstr "要取整舍入的数字。"
+msgstr "需要向上舍入的数。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.1.String.Text
 msgid  "Rounds a positive number up and negative number down to the nearest odd integer."
@@ -7773,7 +7773,7 @@ msgstr "Number"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ODD.3.String.Text
 msgid  "The number to be rounded up."
-msgstr "需要向上舍入的数。"
+msgstr "需要向上舍入的任意实数。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.1.String.Text
 msgid  "Rounds a number up to the nearest multiple of significance."
@@ -7797,7 +7797,7 @@ msgstr "基数,是指è
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.6.String.Text
 msgid  "Mode"
-msgstr "mode"
+msgstr "Mode"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CEIL.7.String.Text
 msgid  "If given and not equal to zero then rounded up according to amount when a negative number and significance."
@@ -7861,7 +7861,7 @@ msgstr "矩阵转置。è
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.2.String.Text
 msgid  "array"
-msgstr "Array"
+msgstr "矩阵"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_TRANS.3.String.Text
 msgid  "The array in which the rows and columns have been transposed."
@@ -7873,7 +7873,7 @@ msgstr "矩阵乘积。è
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.2.String.Text
 msgid  "array"
-msgstr "Array"
+msgstr "array"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.3.String.Text
 msgid  "The first array for the array product."
@@ -7881,7 +7881,7 @@ msgstr "用于计算矩é
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.4.String.Text
 msgid  "array"
-msgstr "Array"
+msgstr "array"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT.5.String.Text
 msgid  "The second array having the same number of rows as the first array has columns."
@@ -7893,7 +7893,7 @@ msgstr "确定矩阵行å
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.2.String.Text
 msgid  "array"
-msgstr "Array"
+msgstr "array"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_DET.3.String.Text
 msgid  "The array for which the determinant is to be determined."
@@ -7905,7 +7905,7 @@ msgstr "求一个矩阵ç
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV.2.String.Text
 msgid  "array"
-msgstr "矩阵"
+msgstr "array"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_INV.3.String.Text
 msgid  "The array to be inverted."
@@ -8001,7 +8001,7 @@ msgstr "计算一个频ç
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.2.String.Text
 msgid  "data"
-msgstr "data"
+msgstr "array"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FREQUENCY.3.String.Text
 msgid  "The array of the data."
@@ -8025,7 +8025,7 @@ msgstr "data_Y"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.3.String.Text
 msgid  "The Y data array."
-msgstr "数据组 Y 。"
+msgstr "Y-因变量数据组。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.4.String.Text
 msgid  "data_X"
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgstr "data_X"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.5.String.Text
 msgid  "The X data array."
-msgstr "X 数据数组。"
+msgstr "X-自变量数据组。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RGP.6.String.Text
 msgid  "Linear_type"
@@ -8061,7 +8061,7 @@ msgstr "data_Y"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.3.String.Text
 msgid  "The Y data array."
-msgstr "数据组 Y 。"
+msgstr "Y 数据组。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.4.String.Text
 msgid  "data_X"
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgstr "data_X"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.5.String.Text
 msgid  "The X data array."
-msgstr "X-自变量数据组。"
+msgstr "X 数据组。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RKP.6.String.Text
 msgid  "Function_type"
@@ -8097,7 +8097,7 @@ msgstr "data_Y"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.3.String.Text
 msgid  "The Y data array."
-msgstr "Y-因变量数据组。"
+msgstr "数据组 Y。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.4.String.Text
 msgid  "data_X"
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgstr "data_X"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.5.String.Text
 msgid  "The X data array as the basis for the regression."
-msgstr "X-数据组当作回归的基数。"
+msgstr "作为回归计算基础的 X-数据组。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.6.String.Text
 msgid  "new data_X"
@@ -8113,7 +8113,7 @@ msgstr "new data_X"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.7.String.Text
 msgid  "The array of X data for recalculating the values."
-msgstr "用于重新预测指数趋势值的新的 X 数据组。"
+msgstr "用于计算新数值的 X-数据组。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TREND.8.String.Text
 msgid  "Linear_type"
@@ -8133,7 +8133,7 @@ msgstr "data_Y"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.3.String.Text
 msgid  "The Y data array."
-msgstr "Y 数据组。"
+msgstr "Y - 数组或数据点区域。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GROWTH.4.String.Text
 msgid  "data_X"
@@ -8453,15 +8453,15 @@ msgstr "计算数值区å
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.2.String.Text
 msgid  "data"
-msgstr "data"
+msgstr "array"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.3.String.Text
 msgid  "The array of the data in the sample."
-msgstr "抽样数据的数组。"
+msgstr "定义相对位置的数组或数值区域。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.4.String.Text
 msgid  "Alpha"
-msgstr "阿尔法"
+msgstr "alpha"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENTILE.5.String.Text
 msgid  "The percentage rate of the quantile between 0 and 1."
@@ -8473,11 +8473,11 @@ msgstr "计算一个抽æ
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.2.String.Text
 msgid  "data"
-msgstr "array"
+msgstr "data"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.3.String.Text
 msgid  "The array of the data in the sample."
-msgstr "定义相对位置的数组或数值区域。"
+msgstr "数据组。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_QUARTILE.4.String.Text
 msgid  "Type"
@@ -8493,19 +8493,19 @@ msgstr "计算一个抽æ
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.2.String.Text
 msgid  "data"
-msgstr "array"
+msgstr "data"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.3.String.Text
 msgid  "The array of the data in the sample."
-msgstr "数据组。"
+msgstr "需要求得四分位数值的抽样数组或数字型单元格区域。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.4.String.Text
 msgid  "Rank_c"
-msgstr "Rank_c"
+msgstr "rank_c"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LARGE.5.String.Text
 msgid  "The ranking of the value."
-msgstr "数值在数据组里的位置。"
+msgstr "求得的数值在数据组里的位置。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.1.String.Text
 msgid  "Returns the k-th smallest value of a sample."
@@ -8517,7 +8517,7 @@ msgstr "data"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.3.String.Text
 msgid  "The array of the data in the sample."
-msgstr "需要求得四分位数值的抽样数组或数字型单元格区域。"
+msgstr "包含一组数字的数组或引用。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SMALL.4.String.Text
 msgid  "Rank_c"
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgstr "array"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.3.String.Text
 msgid  "The array of the data in the sample."
-msgstr "包含一组数字的数组或引用。"
+msgstr "用于找到第 k 个最小值的数据组。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PERCENT_RANK.4.String.Text
 msgid  "value"
@@ -8565,7 +8565,7 @@ msgstr "Data"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.5.String.Text
 msgid  "The array of the data in the sample."
-msgstr "用于找到第 k 个最小值的数据组。"
+msgstr "要求其平均值的数据组。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RANK.6.String.Text
 msgid  "Type"
@@ -8589,7 +8589,7 @@ msgstr "要求其平均å
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.4.String.Text
 msgid  "Alpha"
-msgstr "alpha"
+msgstr "Alpha"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM_MEAN.5.String.Text
 msgid  "The percentage of marginal data that is not to be taken into account."
@@ -8617,7 +8617,7 @@ msgstr "与 x_range 中数å€�
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.6.String.Text
 msgid  "Start"
-msgstr "开始"
+msgstr "Start"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.7.String.Text
 msgid  "The start of the value interval whose probabilities is to be totalled."
@@ -8625,7 +8625,7 @@ msgstr "用于概率求å
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.8.String.Text
 msgid  "End"
-msgstr "结束"
+msgstr "End"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB.9.String.Text
 msgid  "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
@@ -8733,7 +8733,7 @@ msgstr "trials"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.5.String.Text
 msgid  "The total number of trials."
-msgstr "试验总次数。"
+msgstr "试验次数。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.6.String.Text
 msgid  "SP"
@@ -8741,7 +8741,7 @@ msgstr "SP"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.7.String.Text
 msgid  "The success probability of a trial."
-msgstr " 单个试验的成功概率。"
+msgstr "每个试验的成功概率。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST.8.String.Text
 msgid  "C"
@@ -9013,7 +9013,7 @@ msgstr "C"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST.7.String.Text
 msgid  "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "累积值。 C=0 表示计算密度函数,C=1 表示计算分布函数。"
+msgstr "累积值。C=0 表示计算密度函数,C=1 表示计算累积分布函数。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST.1.String.Text
 msgid  "Returns the value of the probability density function or the cumulative distribution function for the Gamma distribution."
@@ -9337,7 +9337,7 @@ msgstr "degrees_freedom_1"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.5.String.Text
 msgid  "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
-msgstr "F - 概率分布的分子自由度。"
+msgstr "F 概率分布的分子自由度。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.6.String.Text
 msgid  "degrees_freedom_2"
@@ -9345,7 +9345,7 @@ msgstr "degrees_freedom_2"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST.7.String.Text
 msgid  "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
-msgstr "F - 概率分布的分母自由度。"
+msgstr "F 概率分布的分母自由度。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV.1.String.Text
 msgid  "Values of the inverse F distribution."
@@ -9617,7 +9617,7 @@ msgstr "data_1"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.3.String.Text
 msgid  "The first record array."
-msgstr "第一个记录数组。"
+msgstr "第一个数据组的单元格区域。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.4.String.Text
 msgid  "data_2"
@@ -9625,7 +9625,7 @@ msgstr "data_2"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST.5.String.Text
 msgid  "The second record array."
-msgstr "第二个记录数组。"
+msgstr "第二个数据组的单元格区域。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.1.String.Text
 msgid  "Calculates the T test."
@@ -9637,7 +9637,7 @@ msgstr "data_1"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.3.String.Text
 msgid  "The first record array."
-msgstr "第一个数据组的单元格区域。"
+msgstr "第一个数据组的矩阵。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.4.String.Text
 msgid  "data_2"
@@ -9645,7 +9645,7 @@ msgstr "data_2"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.5.String.Text
 msgid  "The second record array."
-msgstr "第二个数据组的单元格区域。"
+msgstr "第二个数据组的矩阵。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST.6.String.Text
 msgid  "mode"
@@ -9673,7 +9673,7 @@ msgstr "data_Y"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.3.String.Text
 msgid  "The Y data array."
-msgstr "数据组 Y。"
+msgstr "数字型因变量数组或单元格区域。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.4.String.Text
 msgid  "data_X"
@@ -9681,7 +9681,7 @@ msgstr "data_X"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RSQ.5.String.Text
 msgid  "The X data array."
-msgstr "X 数据组。"
+msgstr "数据组 X。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.1.String.Text
 msgid  "Returns the intercept of the linear regression line and the Y axis."
@@ -9693,7 +9693,7 @@ msgstr "data_Y"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.3.String.Text
 msgid  "The Y data array."
-msgstr "Y - 数组或数据点区域。"
+msgstr "Y-数据组。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.4.String.Text
 msgid  "data_X"
@@ -9701,7 +9701,7 @@ msgstr "data_X"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_INTERCEPT.5.String.Text
 msgid  "The X data array."
-msgstr "数据组 X。"
+msgstr "X - 数组或数据点区域。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.1.String.Text
 msgid  "Returns the slope of the linear regression line."
@@ -9713,7 +9713,7 @@ msgstr "data_Y"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.3.String.Text
 msgid  "The Y data array."
-msgstr "数字型因变量数组或单元格区域。"
+msgstr "Y-数据组。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.4.String.Text
 msgid  "data_X"
@@ -9721,7 +9721,7 @@ msgstr "data_X"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SLOPE.5.String.Text
 msgid  "The X data array."
-msgstr "X - 数组或数据点区域。"
+msgstr "自变量数据组。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.1.String.Text
 msgid  "Returns the standard error of the linear regression."
@@ -9741,7 +9741,7 @@ msgstr "data_X"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STEYX.5.String.Text
 msgid  "The X data array."
-msgstr "自变量数据组。"
+msgstr "X-数据组。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.1.String.Text
 msgid  "Returns the Pearson product moment correlation coefficient."
@@ -9761,7 +9761,7 @@ msgstr "Data_2"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PEARSON.5.String.Text
 msgid  "The second record array."
-msgstr "第二个数据组的矩阵。"
+msgstr "第二个数据组。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CORREL.1.String.Text
 msgid  "Returns the correlation coefficient."
@@ -9885,7 +9885,7 @@ msgstr "reference"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AREAS.3.String.Text
 msgid  "The reference to a (multiple) range."
-msgstr "引用一个(多重)区域。"
+msgstr "一个(多重)区域的引用。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHOSE.1.String.Text
 msgid  "Selects a value from a list of up to 30 value arguments."
@@ -9917,7 +9917,7 @@ msgstr "reference"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COLUMN.3.String.Text
 msgid  "The reference to a cell or a range."
-msgstr "单元格或区域的引用。"
+msgstr "是需要得到其行号的单元格或单元格区域。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.1.String.Text
 msgid  "Defines the internal row number of a reference."
@@ -9929,7 +9929,7 @@ msgstr "reference"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROW.3.String.Text
 msgid  "The reference to a cell or a range."
-msgstr "是需要得到其行号的单元格或单元格区域。"
+msgstr "一个单元格引用或一个区域引用。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TABLE.1.String.Text
 msgid  "Returns the internal sheet number of a reference or a string."
@@ -10117,7 +10117,7 @@ msgstr "Search criterion"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.3.String.Text
 msgid  "The value to be used for comparison."
-msgstr "用来比较或要查找的数值。"
+msgstr "用来比较的数值。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOOKUP.4.String.Text
 msgid  "Search vector"
@@ -10465,7 +10465,7 @@ msgstr "find_text"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.3.String.Text
 msgid  "The text to be found."
-msgstr "要查找的字符串。"
+msgstr "需要查找的字符串。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND.4.String.Text
 msgid  "text"
@@ -10821,7 +10821,7 @@ msgstr "radix"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.5.String.Text
 msgid  "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
-msgstr "转换的基数必须在 2 - 36 之间。"
+msgstr "转换后的数字必须位于 2 和 36 之间。"
 
 #: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE.6.String.Text
 msgid  "Minimum length"
@@ -11091,6 +11091,54 @@ msgstr ""
 msgid  "The number of characters for the text."
 msgstr ""
 
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.1.String.Text
+msgid  "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.2.String.Text
+msgid  "Angle"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT.3.String.Text
+msgid  "The angle in radians for which the cosecant is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.1.String.Text
+msgid  "Return the secant of an angle. SEC(x)=1/COS(x)"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.2.String.Text
+msgid  "Angle"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT.3.String.Text
+msgid  "The angle in radians for which the secant is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.1.String.Text
+msgid  "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.2.String.Text
+msgid  "Angle"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COSECANT_HYP.3.String.Text
+msgid  "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic cosecant is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.1.String.Text
+msgid  "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.2.String.Text
+msgid  "Angle"
+msgstr ""
+
+#: source/ui/src/scfuncs.src#RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_SECANT_HYP.3.String.Text
+msgid  "The hyperbolic angle in radians for which the hyperbolic secant is to be calculated."
+msgstr ""
+
 #: source/ui/src/scstring.src#SCSTR_APPLICATION.String.Text
 msgid  "%PRODUCTNAME Calc 6.0"
 msgstr "%PRODUCTNAME Calc 6.0"
@@ -11553,7 +11601,7 @@ msgstr "选择工作表"
 
 #: source/ui/src/scstring.src#STR_DLG_SELECTTABLES_LBNAME.String.Text
 msgid  "~Selected sheets"
-msgstr "只打印选中的工作表(~O)"
+msgstr "选中的工作表(~S)"
 
 #: source/ui/src/scstring.src#STR_REPLCELLSWARN.String.Text
 msgid  "You are pasting data into cells that already contain data.\nDo you really want to overwrite the existing data?"
@@ -11753,7 +11801,7 @@ msgstr "公式(~F)"
 
 #: source/ui/src/tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.RB_FORMULARANGE.ImageButton.QuickHelpText
 msgid  "Shrink"
-msgstr "缩小"
+msgstr "缩小/放大"
 
 #: source/ui/src/tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FT_ROWCELL.FixedText.Text
 msgid  "~Row input cell"
@@ -11761,7 +11809,7 @@ msgstr "行输入单元æ
 
 #: source/ui/src/tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.RB_ROWCELL.ImageButton.QuickHelpText
 msgid  "Shrink"
-msgstr "缩小/放大"
+msgstr "缩小"
 
 #: source/ui/src/tabopdlg.src#RID_SCDLG_TABOP.FT_COLCELL.FixedText.Text
 msgid  "~Column input cell"
@@ -12865,7 +12913,7 @@ msgstr "区域"
 
 #: source/ui/src/crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.RB_AREA.ImageButton.QuickHelpText
 msgid  "Shrink"
-msgstr "缩小/放大"
+msgstr "缩小"
 
 #: source/ui/src/crnrdlg.src#RID_SCDLG_COLROWNAMERANGES.BTN_COLHEAD.RadioButton.Text
 msgid  "Contains ~column labels"

Modified: openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/zh_CN/scaddins.po
URL: http://svn.apache.org/viewvc/openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/zh_CN/scaddins.po?rev=1456271&r1=1456270&r2=1456271&view=diff
==============================================================================
--- openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/zh_CN/scaddins.po (original)
+++ openoffice/branches/l10n/main/l10ntools/lang/zh_CN/scaddins.po Wed Mar 13 23:21:37 2013
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "months"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Edate.5.String.Text
 msgid  "Number of months before or after the start date"
-msgstr "某一指定日期之前或之后的月份数。"
+msgstr "开始日期之前或之后的月份数。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Weeknum.1.String.Text
 msgid  "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
@@ -589,7 +589,7 @@ msgstr "number"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Iseven.3.String.Text
 msgid  "The number"
-msgstr "数值"
+msgstr "数字"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd.1.String.Text
 msgid  "Returns the value 'true' if the number is odd"
@@ -601,7 +601,7 @@ msgstr "number"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Isodd.3.String.Text
 msgid  "The number"
-msgstr "数值"
+msgstr "数字"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.1.String.Text
 msgid  "Returns the multinomial coefficient of a set of numbers"
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "计算数组的é
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.2.String.Text
 msgid  "Number(s)"
-msgstr "number(s)"
+msgstr "numbers"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial.3.String.Text
 msgid  "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgstr "计算某一乘ç
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.2.String.Text
 msgid  "X"
-msgstr "x"
+msgstr "X"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.3.String.Text
 msgid  "The independent variable of the power series"
@@ -629,7 +629,7 @@ msgstr "独立的冥级æ
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.4.String.Text
 msgid  "N"
-msgstr "n"
+msgstr "N"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum.5.String.Text
 msgid  "The initial power to which x is to be raised"
@@ -657,7 +657,7 @@ msgstr "舍掉某一商ç
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient.2.String.Text
 msgid  "Numerator"
-msgstr "inumber_1"
+msgstr "numerator"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient.3.String.Text
 msgid  "The dividend"
@@ -665,11 +665,11 @@ msgstr "分子"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient.4.String.Text
 msgid  "Denominator"
-msgstr "inumber_2"
+msgstr "Denominator"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Quotient.5.String.Text
 msgid  "The divisor"
-msgstr "整数分母"
+msgstr "分母"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mround.1.String.Text
 msgid  "Returns a number rounded to a specified multiple"
@@ -757,7 +757,7 @@ msgstr "x"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.3.String.Text
 msgid  "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "用来计算函数的值"
+msgstr "用于计算 BesselJ 函数的参数值。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.4.String.Text
 msgid  "N"
@@ -765,7 +765,7 @@ msgstr "n"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besseli.5.String.Text
 msgid  "The order of the Bessel function"
-msgstr "Bessel 函数的阶数"
+msgstr "一个 BesselJ 函数的阶数。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.1.String.Text
 msgid  "Returns the Bessel function Jn(x)"
@@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "X"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.3.String.Text
 msgid  "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "用于计算 BesselJ 函数的参数值。"
+msgstr "用于计算 BesselK 函数的参数值。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.4.String.Text
 msgid  "N"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgstr "N"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselj.5.String.Text
 msgid  "The order of the Bessel function"
-msgstr "一个 BesselJ 函数的阶数。"
+msgstr "一个 BesselK 函数的阶数。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.1.String.Text
 msgid  "Returns the Bessel function Kn(x)"
@@ -797,7 +797,7 @@ msgstr "x"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.3.String.Text
 msgid  "The value at which the function is to be evaluated"
-msgstr "用于计算 BesselK 函数的参数值。"
+msgstr "用于计算 BesselY 函数的参数值。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.4.String.Text
 msgid  "N"
@@ -805,7 +805,7 @@ msgstr "n"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Besselk.5.String.Text
 msgid  "The order of the Bessel function"
-msgstr "一个 BesselK 函数的阶数。"
+msgstr "一个 BesselY 函数的阶数。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bessely.1.String.Text
 msgid  "Returns the Bessel function Yn(x)"
@@ -837,7 +837,7 @@ msgstr "number"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.3.String.Text
 msgid  "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "要转换的二进制数值(作为文字)"
+msgstr "一个当作文字的二进制数字。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.4.String.Text
 msgid  "Places"
@@ -845,7 +845,7 @@ msgstr "places"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Oct.5.String.Text
 msgid  "Number of places used"
-msgstr "使用的位数"
+msgstr "一个要使用的字符数目。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec.1.String.Text
 msgid  "Converts a binary number to a decimal number"
@@ -857,7 +857,7 @@ msgstr "number"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Dec.3.String.Text
 msgid  "The binary number to be converted (as text)"
-msgstr "一个当作文字的二进制数字。"
+msgstr "是一个当作文字的二进制数字。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Bin2Hex.1.String.Text
 msgid  "Converts a binary number to a hexadecimal number"
@@ -897,7 +897,7 @@ msgstr "places"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Bin.5.String.Text
 msgid  "Number of places used"
-msgstr "一个要使用的字符数目。"
+msgstr "是一个要使用的字符数目。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Dec.1.String.Text
 msgid  "Converts an octal number to a decimal number"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "places"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oct2Hex.5.String.Text
 msgid  "Number of places used"
-msgstr "是一个要使用的字符数目。"
+msgstr "一个要使用的字符数目。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Bin.1.String.Text
 msgid  "Converts a decimal number to a binary number"
@@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "number"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct.3.String.Text
 msgid  "The decimal number"
-msgstr "十进制数字"
+msgstr "十进制数值"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Dec2Oct.4.String.Text
 msgid  "Places"
@@ -1001,7 +1001,7 @@ msgstr "number"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.3.String.Text
 msgid  "The hexadecimal number to be converted (as text)"
-msgstr "要转换的十六进制数值(作为文字)"
+msgstr "一个当作文字的十六进制数字。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Hex2Bin.4.String.Text
 msgid  "Places"
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgstr "计算某一复æ
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs.2.String.Text
 msgid  "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "inumber_1"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs.3.String.Text
 msgid  "The complex number"
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgstr "计算某一复æ
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.2.String.Text
 msgid  "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "inumber_2"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary.3.String.Text
 msgid  "The complex number"
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgstr "计算某一复æ
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower.2.String.Text
 msgid  "Complex number"
-msgstr "inumber"
+msgstr "inumber_1"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower.3.String.Text
 msgid  "The complex number"
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr "Denominator"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imdiv.5.String.Text
 msgid  "The divisor"
-msgstr "整数分母"
+msgstr "分母"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imexp.1.String.Text
 msgid  "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgstr "计算两个复æ
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub.2.String.Text
 msgid  "Complex number 1"
-msgstr "inumber_1"
+msgstr "第一个复数"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub.3.String.Text
 msgid  "Complex number 1"
@@ -1333,7 +1333,7 @@ msgstr "第一个复数"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub.4.String.Text
 msgid  "Complex number 2"
-msgstr "inumber_2"
+msgstr "第二个复数"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imsub.5.String.Text
 msgid  "Complex number 2"
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgstr "settlement"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.7.String.Text
 msgid  "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "有价证券的交易日期。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.8.String.Text
 msgid  "Rate"
@@ -1669,7 +1669,7 @@ msgstr "rate"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.9.String.Text
 msgid  "The rate"
-msgstr "利率"
+msgstr "有价证券的年息票利率"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.10.String.Text
 msgid  "Par"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "basis"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrint.15.String.Text
 msgid  "The basis"
-msgstr "基数"
+msgstr "要使用的年天数的基数"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.1.String.Text
 msgid  "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgstr "issue"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.3.String.Text
 msgid  "The issue date"
-msgstr "发行日期"
+msgstr "有价证券的发行日期"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.4.String.Text
 msgid  "Settlement"
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgstr "settlement"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.5.String.Text
 msgid  "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "国库券的交易日期"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.6.String.Text
 msgid  "Rate"
@@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "rate"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.7.String.Text
 msgid  "The rate"
-msgstr "有价证券的年息票利率"
+msgstr "利息"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.8.String.Text
 msgid  "Par"
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgstr "basis"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Accrintm.11.String.Text
 msgid  "The basis"
-msgstr "要使用的年天数的基数"
+msgstr "年天数的基数"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.1.String.Text
 msgid  "Returns the amount paid out at maturity for a fully invested security"
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "settlement"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.3.String.Text
 msgid  "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "国库券的交易日期"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.4.String.Text
 msgid  "Maturity"
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgstr "discount"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.9.String.Text
 msgid  "The discount"
-msgstr "贴现率"
+msgstr "有价证券的贴现率"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.10.String.Text
 msgid  "Basis"
@@ -1781,7 +1781,7 @@ msgstr "basis"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Received.11.String.Text
 msgid  "The basis"
-msgstr "年天数的基数"
+msgstr "使用的年天数的基数"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.1.String.Text
 msgid  "Returns the discount rate for a security"
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgstr "settlement"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.3.String.Text
 msgid  "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期"
+msgstr "国库券的交易日期"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.4.String.Text
 msgid  "Maturity"
@@ -1809,7 +1809,7 @@ msgstr "price"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.7.String.Text
 msgid  "The price"
-msgstr "ä»·æ ¼"
+msgstr "有价证券的实际价格。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.8.String.Text
 msgid  "Redemption"
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgstr "redemption"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.9.String.Text
 msgid  "The redemption value"
-msgstr "偿还价格"
+msgstr "有价证券的偿还价格。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.10.String.Text
 msgid  "Basis"
@@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "basis"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Disc.11.String.Text
 msgid  "The basis"
-msgstr "使用的年天数的基数"
+msgstr "年天数的基数"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.1.String.Text
 msgid  "Returns the annual Macaulay duration of a security with periodic interest payments"
@@ -1837,7 +1837,7 @@ msgstr "settlement"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.3.String.Text
 msgid  "The settlement"
-msgstr "有价证券的交易日期。"
+msgstr "有价证券的交易日期"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.4.String.Text
 msgid  "Maturity"
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "coupon"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.7.String.Text
 msgid  "The coupon rate"
-msgstr "有价证券的年息票利率"
+msgstr "某一有价证券的年息票利率。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.8.String.Text
 msgid  "Yield"
@@ -1861,7 +1861,7 @@ msgstr "yield"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.9.String.Text
 msgid  "The yield"
-msgstr "收益率"
+msgstr "是某一有价证券的年收益率。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Duration.10.String.Text
 msgid  "Frequency"
@@ -1909,7 +1909,7 @@ msgstr "rate"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.3.String.Text
 msgid  "The rate"
-msgstr "利息"
+msgstr "有价证券的利率"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.4.String.Text
 msgid  "Nper"
@@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "nper"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.5.String.Text
 msgid  "Number of payment periods"
-msgstr "支付周期数"
+msgstr "支付周期数。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc.6.String.Text
 msgid  "Pv"
@@ -1961,7 +1961,7 @@ msgstr "rate"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.3.String.Text
 msgid  "The rate"
-msgstr "利息"
+msgstr "有价证券的利率。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt.4.String.Text
 msgid  "Nper"
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgstr "settlement"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.3.String.Text
 msgid  "The settlement"
-msgstr "国库券的交易日期"
+msgstr "有价证券的交易日期"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.4.String.Text
 msgid  "Maturity"
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgstr "rate"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.7.String.Text
 msgid  "The rate"
-msgstr "有价证券的利率"
+msgstr "有价证券的利率。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.8.String.Text
 msgid  "Yield"
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgstr "yield"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.9.String.Text
 msgid  "The yield"
-msgstr "是某一有价证券的年收益率。"
+msgstr "有价证券的年收益率。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.10.String.Text
 msgid  "Redemption"
@@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "redemption"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.11.String.Text
 msgid  "The redemption value"
-msgstr "有价证券的偿还价格。"
+msgstr "偿还价格"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Price.12.String.Text
 msgid  "Frequency"
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgstr "settlement"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.3.String.Text
 msgid  "The settlement"
-msgstr "国库券的交易日期"
+msgstr "有价证券的交易日期"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.4.String.Text
 msgid  "Maturity"
@@ -2097,7 +2097,7 @@ msgstr "redemption"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.9.String.Text
 msgid  "The redemption value"
-msgstr "有价证券的偿还价格。"
+msgstr "有价证券的偿还价格"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricedisc.10.String.Text
 msgid  "Basis"
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "issue"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.7.String.Text
 msgid  "The issue date"
-msgstr "有价证券的发行日期"
+msgstr "有价证券的发行日期。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.8.String.Text
 msgid  "Rate"
@@ -2141,7 +2141,7 @@ msgstr "rate"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.9.String.Text
 msgid  "The rate"
-msgstr "有价证券的利率。"
+msgstr "是某一有价证券的年息票利率。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.10.String.Text
 msgid  "Yield"
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "yield"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.11.String.Text
 msgid  "The yield"
-msgstr "有价证券的年收益率。"
+msgstr "有价证券的收益率。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Pricemat.12.String.Text
 msgid  "Basis"
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgstr "yield"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.9.String.Text
 msgid  "The yield"
-msgstr "有价证券的收益率。"
+msgstr "是某一有价证券的年收益率。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Mduration.10.String.Text
 msgid  "Frequency"
@@ -2297,7 +2297,7 @@ msgstr "rate"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.7.String.Text
 msgid  "The rate"
-msgstr "有价证券的利率"
+msgstr "利率"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.8.String.Text
 msgid  "Price"
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgstr "price"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.9.String.Text
 msgid  "The price"
-msgstr "有价证券的实际价格。"
+msgstr "有价证券的价格。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.10.String.Text
 msgid  "Redemption"
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgstr "redemption"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.11.String.Text
 msgid  "The redemption value"
-msgstr "有价证券的偿还价格。"
+msgstr "有价证券的偿还价格"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yield.12.String.Text
 msgid  "Frequency"
@@ -2357,7 +2357,7 @@ msgstr "price"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.7.String.Text
 msgid  "The price"
-msgstr "有价证券的价格。"
+msgstr "国库券的实际价格"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yielddisc.8.String.Text
 msgid  "Redemption"
@@ -2401,7 +2401,7 @@ msgstr "issue"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.7.String.Text
 msgid  "The issue date"
-msgstr "有价证券的发行日期。"
+msgstr "有价证券的发行日期"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.8.String.Text
 msgid  "Rate"
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgstr "rate"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.9.String.Text
 msgid  "The rate"
-msgstr "有价证券的利率。"
+msgstr "一组现金流的贴现率。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.10.String.Text
 msgid  "Price"
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgstr "price"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.11.String.Text
 msgid  "The price"
-msgstr "国库券的实际价格"
+msgstr "是某一面额为100元的有价证券的价格。"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Yieldmat.12.String.Text
 msgid  "Basis"
@@ -2509,7 +2509,7 @@ msgstr "price"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Tbillyield.7.String.Text
 msgid  "The price"
-msgstr "是某一面额为100元的有价证券的价格。"
+msgstr "有价证券的实际价格"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.1.String.Text
 msgid  "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
@@ -2545,7 +2545,7 @@ msgstr "first_coupon"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.9.String.Text
 msgid  "The first coupon date"
-msgstr "首期利息支付日"
+msgstr "有价证券的首期息票的日期"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.10.String.Text
 msgid  "Rate"
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgstr "rate"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.11.String.Text
 msgid  "The rate"
-msgstr "是某一有价证券的年息票利率。"
+msgstr "利率"
 
 #: source/analysis/analysis.src#RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Oddfprice.12.String.Text
 msgid  "Yield"