You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to commits@openmeetings.apache.org by gg...@apache.org on 2012/07/09 05:59:36 UTC

svn commit: r1358904 [17/25] - in /incubator/openmeetings/trunk/plugins/jitsi/main: ./ java/ lib/ resources/ resources/languages/ src/

Added: incubator/openmeetings/trunk/plugins/jitsi/main/resources/languages/resources_nl.properties
URL: http://svn.apache.org/viewvc/incubator/openmeetings/trunk/plugins/jitsi/main/resources/languages/resources_nl.properties?rev=1358904&view=auto
==============================================================================
--- incubator/openmeetings/trunk/plugins/jitsi/main/resources/languages/resources_nl.properties (added)
+++ incubator/openmeetings/trunk/plugins/jitsi/main/resources/languages/resources_nl.properties Mon Jul  9 03:59:34 2012
@@ -0,0 +1,1213 @@
+# Jitsi, the OpenSource Java VoIP and Instant Messaging client.
+#
+# Distributable under LGPL license.
+# See terms of license at gnu.org.
+#
+# Translation files are automatically generated from:
+#
+#        http://translate.jitsi.org/
+#
+# Note to translators:
+# - do not edit the resources_xx.properties files directly. Your changes
+#   may be lost. Go to http://translate.jitsi.org/ instead.
+# - {0}, {1}... are parameters which will be replaced by the
+#   actual text at runtime, place them as you wish
+# - \ at the end of a line means that the translation is continued
+#   in the next line
+# - you cannot use single quotes when a parameter is used in the sentence.
+#   For example, <You can't move contact {0}>, <Contact {0} doesn't exist>,
+#   or <Accept '{0}'> does not display correctly. In such cases, you need
+#   to use double quotes (''):
+#   <You can''t move contact {0}>, <Contact {0} doesn''t exist>, or
+#   <Accept ''{0}''>
+#
+# To start Jitsi with a language that is different
+# from your system's language, pass the language code to ant:
+# ant -Duser.language=xx run
+
+service.gui.ABOUT=&Over
+service.gui.ACCEPT=&Accepteren
+service.gui.ACCOUNT=Account
+service.gui.ACCOUNT_ME=Mezelf
+service.gui.ACCOUNT_REGISTRATION_WIZARD=Account Registratie Gids
+service.gui.ACCOUNTS=Accounts
+service.gui.ADD=&Toevoegen
+service.gui.ADD_ACCOUNT=Voeg account toe
+service.gui.ADD_CONTACT=&Voeg contact toe
+service.gui.ADD_CONTACT_TO=&Voeg contact toe aan
+service.gui.ADD_CONTACT_ERROR=Mislukt om contact toe te voegen met id: {0}
+service.gui.ADD_CONTACT_ERROR_TITLE=Contact toevoegingsfout
+service.gui.ADD_CONTACT_EXIST_ERROR=Het contact {0} bestaat al in uw contactenlijst.
+service.gui.ADD_CONTACT_NETWORK_ERROR=Mislukt om contact met id {0} toe te voegen. Netwerkverbinding mislukt.
+service.gui.ADD_CONTACT_IDENTIFIER=Vul in onderstaand veld de identificatie van het contact dat u toe wilt voegen in.
+service.gui.ADD_CONTACT_WIZARD=Voeg contact toe gids
+service.gui.ADD_GROUP_LOCAL_ERROR=Mislukt om een groep met naam {0} toe te voegen. Het probleem gebeurde tijdens een lokale IO operatie.
+service.gui.ADD_GROUP_EXIST_ERROR=De groep {0} bestaat al, gelieve een andere naam te kiezen.
+service.gui.ADD_GROUP_NET_ERROR=Mislukt om de groep met naam {0} toe te voegen. Het probleem gebeurde door een netwerkfout. Bekijk uw verbinding en probeer het opnieuw.
+service.gui.ADD_GROUP_ERROR=Mislukt om de groep met naam {0} toe te voegen.
+service.gui.ADD_GROUP_EMPTY_NAME=De naam van de groep mag niet leeg zijn.
+service.gui.ADD_GROUP=Maak een groep
+service.gui.ADD_SUBCONTACT=&Voeg subcontact toe
+service.gui.ADMINISTRATOR=administrator
+service.gui.ADVANCED=&Geavanceerd
+service.gui.ALL=&Alles
+service.gui.ALL_CONTACTS=&Alle contacten
+service.gui.APPLY=&Toepassen
+service.gui.ARE_CALLING=aan het bellen ...
+service.gui.ARE_NOW=U bent nu {0}
+service.gui.AT=te
+service.gui.AUTHORIZATION_ACCEPTED=het contact heeft uw autorisatieverzoek geaccepteerd.
+service.gui.AUTHENTICATION_FAILED=Authenticatie mislukt. Het opgegeven wachtwoord is niet geldig.
+service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED=Authenticatie gevraagd
+service.gui.AUTHENTICATION_REQUESTED_SERVER=De {0} server heeft uw authenticatie gevraagd.
+service.gui.AUTHENTICATION_REJECTED=het contact heeft uw autorisatievraag afgewezen
+service.gui.AUTHENTICATION_WINDOW_TITLE={0} authenticatie
+service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED=Authorisatie gevraagd
+service.gui.AUTHORIZATION_REQUESTED_INFO=Het {0} contact vraagt uw authorisatie.
+service.gui.AUTHORIZATION_RESPONSE=Autorisatie antwoord
+service.gui.AWAY_STATUS=Weg
+service.gui.BAN=&Ban
+service.gui.BAN_FAILED=Ban mislukt
+service.gui.BAN_FAILED_GENERAL_ERROR=Mislukt om {0} te bannen. Er gebeurde een algemene serverfout.
+service.gui.BAN_FAILED_NOT_ALLOWED=Mislukt om {0} te bannen. De eigenaar en administrator van de chatroom kunnen niet geband worden.
+service.gui.BAN_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Mislukt om {0} te bannen. Je hebt geen privileges om dat te doen.
+service.gui.BRB_MESSAGE=Ik ben er even niet, straks ben ik terug.
+service.gui.BROWSE=Bladeren
+service.gui.BUSY_MESSAGE=Sorry, ik ben bezig.
+service.gui.BUSY_STATUS=Bezet
+service.gui.CALL=Bel
+service.gui.CALL_CONTACT=Bel contact
+service.gui.CALL_FAILED=Bellen mislukt
+service.gui.CALL_HISTORY_TOOL_TIP=Klik hier om de belgeschiedenis op te vragen
+service.gui.CALL_VIA=Bal via:
+service.gui.CALL_NAME_OR_NUMBER=Bel naam of nummer
+service.gui.CALL_NOT_SUPPORTING_PARTICIPANT=Dit telefoongesprek ondersteund enkel bellers van het netwerk {0}, en uw {1} account. {2} bevat geen enkel adres voor dit netwerk of deze account.
+service.gui.CANCEL=&Annuleren
+service.gui.CHAT=Chat
+service.gui.CHANGE_FONT=Wijzig font
+service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT=Wijzig onderwerp...
+service.gui.CHANGE_ROOM_SUBJECT_LABEL=In onderstaand veld kunt u het nieuwe onderwerp invoeren.
+service.gui.CHANGE_NICK=Wijzig nickname...
+service.gui.CHANGE_NICKNAME=Wijzig nickname...
+service.gui.CHANGE_NICKNAME_LABEL=In onderstaand veld kan je je nieuwe nickname invoeren.
+service.gui.CHAT_ROOM_ALREADY_JOINED=U zit al in chatroom {0}.
+service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION={0} chatroom configuratie
+service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FAILED=Mislukt om de configuratie van chatroom {0} te verkrijgen.
+service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_FORBIDDEN=Kon het configuratieformulier van chatroom {0} niet verkrijgen. Enkel administrators van die chatroom kunnen de configuratie zien en wijzigen.
+service.gui.CHAT_ROOM_CONFIGURATION_SUBMIT_FAILED=Een fout gebeurde tijdens het doorsturen van de configuratie voor chatroom {0}.
+service.gui.CHAT_ROOM_USER_JOINED=is binnen in {0}
+service.gui.CHAT_ROOM_USER_LEFT=heeft {0} verlaten
+service.gui.CHAT_ROOM_USER_KICKED=is buitengesmeten bij {0}
+service.gui.CHAT_ROOM_USER_QUIT=is gestopt met {0}
+service.gui.CHAT_ROOM_NAME=Chatroom naam
+service.gui.ROOM_NAME=Chatroom
+service.gui.AUTOJOIN=Autojoin
+service.gui.CHAT_ROOM_NAME_INFO=Vul de naam van de chatroom in in onderstaand veld.
+service.gui.CHAT_ROOM_NOT_EXIST=De chatroom {0} is niet gevonden op server {1}. Controleer of de ingevoerde naam correct is.
+service.gui.CHAT_ROOM_NOT_CONNECTED=U moet ingelogd zijn om deel te nemen aan chatroom {0}.
+service.gui.CHAT_ROOM_LEAVE_NOT_CONNECTED=U moet ingelogd zijn om een chatroom te verlaten.
+service.gui.CHAT_ROOM_NOT_JOINED=U moet deelnemen aan een chatroom om er verdere operaties mee te kunnen doen.
+service.gui.CHAT_ROOM_OPTIONS=Chat room opties.
+service.gui.CHAT_ROOM_REGISTRATION_REQUIRED=De {0} chatroom verplicht registratie voor u deel kunt nemen.
+service.gui.CHAT_ROOM_REQUIRES_PASSWORD=De {0} chatroom heeft een wachtwoord gevraagd.
+service.gui.CHAT_ROOMS=Chatrooms
+service.gui.CHAT_ROOM_SUBJECT_CHANGED={0} heeft het onderwerp veranderd naar {1}
+service.gui.CHOOSE_CONTACT=Kies contact
+service.gui.CHOOSE_ACCOUNT=Kies een van de genoemde accounts.
+service.gui.SHOW_MORE_TOOLTIP=Klik om meer resultaten te zien.
+service.gui.CLOSE=&Sluiten
+service.gui.CLOSE_CHAT_AFTER_NEW_MESSAGE=U heeft minder dan 2 seconden geleden een nieuw bericht ontvangen. Weet u zeker dat u deze chat wilt sluiten?
+service.gui.CLOSE_CHAT_ACTIVE_FILE_TRANSFER=U heeft actieve bestandsoverdrachten. Weet u zeker dat u deze wilt annuleren?
+service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER=Vergelijk met uw partner en klik het padlock om te bevestigen.
+# keep the following string short
+service.gui.COMPARE_WITH_PARTNER_SHORT=Vergelijk met partner: {0}
+service.gui.CONNECTED_STATUS=Verbonden
+service.gui.CONNECTING=Verbinden...
+service.gui.CONNECTING_STATUS=Verbinden
+service.gui.CONNECTING_EARLY_MEDIA_STATUS=Verbinden*
+service.gui.CONNECTION=Verbinding
+service.gui.CONNECTION_FAILED_MSG=Verbinding mislukt voor de volgende account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}. Controleer uw netwerkverbinding, of neem contact op met uw beheerder voor meer informatie.
+service.gui.CONNECTION_EXPIRED_MSG=U bent momenteel niet meer verbonden met de {0} server.
+service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_TELEPHONY=Het gekozen {0} contact ondersteunt geen telefonie.
+service.gui.CONTACT_NOT_SUPPORTING_CHAT_CONF=Het gekozen {0} contact ondersteunt geen chat conferenties.
+service.gui.CONTACT_PAUSED_TYPING={0} heeft het typen gepauzeerd
+service.gui.CONTACT_TYPING={0} is een bericht aan het typen
+service.gui.CONTACT_INFO=&Contact info
+service.gui.CONTACTS=Contacten
+service.gui.COPY=&Kopiëren
+service.gui.COPY_LINK=&Link kopiëren
+service.gui.CREATE=&Creëer
+service.gui.CREATE_CHAT_ROOM=&Creëer een chatroom...
+service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_ERROR=Mislukt om chatroom {0} te creëren.
+service.gui.CREATE_CHAT_ROOM_WIZARD=Creëer chatroom gids
+service.gui.CREATE_CONFERENCE_CALL=&Creëer een conference call...
+service.gui.CREATE_CONFERENCE_CHAT=&Creëer een conference chat...
+service.gui.CREATE_GROUP=&Creëer groep...
+service.gui.CREATE_GROUP_NAME=Vul de naam van de te creëren groep in in onderstaand veld.
+service.gui.CREATE_FIRST_GROUP_WIZARD=Uw contactenlijst bevat geen groepen. Maak eerst een groep (Bestand/Creëer groep).
+service.gui.CONTACT_INFO_NOT_SUPPORTED=Dit contact ondersteunt geen web contactinformatie.
+service.gui.CUT=&Knippen
+service.gui.DATE=Datum
+service.gui.DELETE=Verwijderen
+service.gui.DESKTOP_SHARING_WARNING=<b>Weet u zeker dat u schermdeling wilt starten?</b><br>Als u op OK klikt zal iedereen in dit gesprek uw scherm zien.
+service.gui.DIALPAD=Toetsenbord.
+service.gui.DISPLAY_NAME=Toon naam
+service.gui.DISCONNECTED_STATUS=Niet verbonden
+service.gui.DND_STATUS=Niet storen
+service.gui.DO_NOT_ASK_AGAIN=Niet opnieuw vragen
+service.gui.DO_NOT_SHOW_AGAIN=Toon dit bericht niet opnieuw
+service.gui.DOWNLOAD_NOW=&Download nu
+service.gui.DRAG_FOR_SHARING=Sleep hier alles wat u wilt delen...
+service.gui.DURATION=duur
+service.gui.EDIT=&Bewerken
+service.gui.EMPTY_HISTORY=&Leeg geschiedenis
+service.gui.ENABLE_DESKTOP_REMOTE_CONTROL=Activeer bureaublad op afstand
+service.gui.ENABLE_TYPING_NOTIFICATIONS=Activeer &type meldingen
+service.gui.ENTER_PHONE_NUMBER=Vul telefoonnummer in
+service.gui.ENTER_NAME_OR_NUMBER=Vul naam of nummer in
+service.gui.ERROR=Fout
+service.gui.ERROR_WAS=Fout was: {0}
+service.gui.ESTIMATED_TIME=Geschatte tijd:
+service.gui.EVENTS=Gebeurtenissen
+service.gui.EXIT=&Exit
+service.gui.EXTENDED_CRITERIA=Uitgebreide criteria
+service.gui.GENERAL=Algemeen
+service.gui.GENERAL_ERROR=Algemene fout
+service.gui.GROUP_NAME=Groepsnaam
+service.gui.FAILED_STATUS=Bellen mislukt
+service.gui.FAILED_TO_JOIN_CHAT_ROOM=Mislukt om chatroom {0} binnen te gaan.
+service.gui.FFC_STATUS=Vrij om te chatten
+service.gui.FILE=&Bestand
+service.gui.FILE_WAITING_TO_ACCEPT=Wachten tot {0} uw bestand accepteert.
+service.gui.FILE_UNABLE_TO_SEND=Er gebeurde een fout tijdens het versturen van het bestand naar {0}
+service.gui.FILE_RECEIVE_FAILED=Er gebeurde een fout tijdens het onvangen van het bestand van {0}.
+service.gui.FILE_SENDING_TO=Bestand sturen naar {0}.
+service.gui.FILE_RECEIVING_FROM=Bestand ontvangen van {0}.
+service.gui.FILE_SEND_COMPLETED=Het bestand is succesvol verzonden naar {0}.
+service.gui.FILE_RECEIVE_COMPLETED=Het bestand is ontvangen van {0}.
+service.gui.FILE_TRANSFER_CANCELED=Bestandsoverdracht is geannuleerd.
+service.gui.FILE_SEND_FAILED=Mislukt om bestand {0} te versturen.
+service.gui.FILE_TOO_BIG=Bestand is groter dan het maximaal toegelaten voor dit protocol: {0}.
+service.gui.FILE_SEND_REFUSED={0} heeft dit bestand geweigerd.
+service.gui.FILE_TRANSFER_REFUSED=Bestandsoverdracht is geweigerd.
+service.gui.FILE_TRANSFER_NOT_SUPPORTED=Het contact dat u geselecteerd heeft ondersteund geen bestandsoverdracht.
+service.gui.FILE_RECEIVE_REFUSED=U heeft het bestand van {0} geweigerd.
+service.gui.FILE_TRANSFER_PREPARING=Bestandsoverdracht met {0} voorbereiden. Even geduld...
+service.gui.FILE_TRANSFER_REQUEST_RECIEVED={0} deelt een bestand met jou.
+service.gui.FILE_DOES_NOT_EXIST=Het gekozen bestand kon niet gevonden worden. Het is verwijderd of verplaatst.
+service.gui.FILE_OPEN_FAILED=Mislukt om bestand te openen. Het is misschien verwijderd of verplaatst.
+service.gui.FILE_OPEN_NOT_SUPPORTED=Onze excuses, het openen van een bestand is momenteel niet ondersteund op dit platform.
+service.gui.FILE_OPEN_NO_PERMISSION=U heeft niet genoeg rechten om dit bestand te openen. Controleer uw leesrechten en probeer het opnieuw.
+service.gui.FILE_OPEN_NO_APPLICATION=We konden geen applicatie vinden om dit type bestand te openen.
+service.gui.FINISH=&Afsluiten
+service.gui.FOLDER_DOES_NOT_EXIST=De map waarin dit bestand zich bevond kon niet gevonden worden. De map is verwijderd of verplaatst.
+service.gui.FOLDER_OPEN_FAILED=Mislukt om map te openen.
+service.gui.FOLDER_OPEN_NO_PERMISSION=U heeft niet genoeg rechten om deze map te openen. Controleer uw leesrechten en probeer het opnieuw.
+service.gui.FOLDER_OPEN_NO_APPLICATION=We konden geen applicatie vinden om deze map te openen.
+service.gui.FONT=Font
+service.gui.FONT_BOLD=Vet
+service.gui.FONT_COLOR=Kleur
+service.gui.FONT_FAMILY=Familie
+service.gui.FONT_ITALIC=Cursief
+service.gui.FONT_SIZE=Grootte
+service.gui.FONT_STYLE=Stijl
+service.gui.FONT_UNDERLINE=Onderlijnen
+service.gui.GRANT_OWNERSHIP=Geef eigenaarsrecht...
+service.gui.GRANT_ADMIN=Geef administratorrecht...
+service.gui.GRANT_MODERATOR=Geef moderatorrecht
+service.gui.GRANT_MEMBERSHIP=Geef ledenrecht
+service.gui.GRANT_VOICE=Geef het woord
+service.gui.GUEST=bezoeker
+service.gui.HANG_UP=Ophangen
+service.gui.HELP=&Help
+service.gui.HIDE=Verbergen
+service.gui.HIDE_OFFLINE_CONTACTS=Verberg offline contacten.
+service.gui.HIDE_MAIN_WINDOW=<DIV>Op de X vensterknop klikken zal de applicatie niet sluiten maar enkel verbergen.<BR>Als u het wilt sluiten, ga dan naar Bestand/Afsluiten.<DIV>
+service.gui.HISTORY=&Geschiedenis
+service.gui.HISTORY_CONTACT=Geschiedenis - {0}
+service.gui.HOUR=Uur
+service.gui.ICE=ICE configuratie
+service.gui.IDENTIFIER=Identificatie
+service.gui.IGNORE=&Negeren
+service.gui.INSERT_SMILEY=Voeg smiley in.
+service.gui.INCOMING_CALL=Binnenkomend gesprek ontvangen van: {0}
+service.gui.INCOMING_CALL_STATUS=Binnenkomend gesprek
+service.gui.INITIATING_CALL_STATUS=Gesprek beginnen
+service.gui.INVITATION=Uitnodigingstekst
+service.gui.INVITATION_RECEIVED=Uitnodiging ontvangen
+service.gui.INVITATION_RECEIVED_MSG={0} heeft u uitgenodigd om chatroom {1} binnen te komen. U kunt de uitnodiging accepteren, weigeren of negeren.
+service.gui.INVITE=&Uitnodigen
+service.gui.INVITE_CONTACT_MSG=Selecteer de namen van de contacten die u wilt toevoegen en klik op Uitnodigen.
+service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CHAT=Nodig contacten uit voor de chat
+service.gui.INVITE_CONTACT_TO_CALL=Nodig contacten uit om te bellen
+service.gui.INVITE_REASON=Uitnodiginsreden
+service.gui.IS_CALLING=Is aan het bellen...
+service.gui.IS_NOW={0} is nu {1}
+service.gui.JITSI_WARNING=SIP Communicator is hernoemd naar Jitsi.<br />Als u een recente versie wilt behouden, download Jitsi dan nu.<br /><br />We bieden onze excuses aan voor eventuele ongemakken die dit met zich meebrengt.<br /><br />Het Jitsi Ontwikkelaars Team
+service.gui.JITSI_WARNING_TITLE=SIP Communicator wordt Jitsi
+service.gui.JOIN=&Binnengaan
+service.gui.JOIN_AS=&Binnengaan als
+service.gui.CLOSE_CHAT_ROOM_DIALOG=&Sluiten
+service.gui.JOIN_CHAT_ROOM=Ga chatroom &binnen...
+service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_TITLE=Ga chatroom binnen
+service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_NAME=Voer de naam in van de chat room waar u deel aan wilt nemen.
+service.gui.JOIN_CHAT_ROOM_WIZARD=Chatroom toegang gids
+service.gui.KICK=&Buitengooien
+service.gui.KICK_FAILED=Buitengooien mislukt
+service.gui.KICK_FAILED_GENERAL_ERROR=Mislukt om {0} buiten te gooien. Er is een serverfout gebeurd.
+service.gui.KICK_FAILED_NOT_ALLOWED=Mislukt om {0} buiten te gooien. De eigenaar en administrator van de chatroom kunnen niet buitengegooid worden.
+service.gui.KICK_FAILED_NOT_ENOUGH_PERMISSIONS=Mislukt om {0} buiten te gooien. U heeft geen privileges om dat te doen.
+service.gui.LAST=Laatste
+service.gui.LEAVE=&Verlaten
+service.gui.LIMIT_REACHED_FOR_IP=U heeft teveel bestaande registraties van het lokale IP-adres en de server {0} accepteert geen extra registraties.
+service.gui.LOADING_ROOMS=Chatrooms laden...
+service.gui.LOCALLY_ON_HOLD_STATUS=Lokaal on hold
+service.gui.LOGIN_NETWORK_ERROR=Niet gelukt om in te loggen met het account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een netwerkprobleem. Controleer uw netwerkverbinding.
+service.gui.LOGIN_GENERAL_ERROR=Er is een fout opgetreden tijdens het inloggen met account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam {1}:{2}.
+service.gui.LOGIN_INTERNAL_ERROR=Er is een fout opgetreden tijdens het inloggen met de account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}. Dit is waarschijnlijk een applicatiefout. Gelieve het probleem te melden aan onze ontwikkelaars via de mailing list (dev@jitsi.java.net). Aangezien de ontwikkelaars een internationaal gezelschap zijn is het best om die mail in het Engels te schrijven.
+service.gui.LOGIN_INVALID_PROPERTIES_ERROR=Mislukt om in te loggen met de account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een configuratieprobleem in accounts. Controleer de account instellingen.
+service.gui.LOGOFF_NOT_SUCCEEDED=Er is een fout opgetreden tijdens het uitoggen van de volgende account: Gebruikernaam: {0}, Servernaam: {1}.
+service.gui.MEMBER=lid
+service.gui.MESSAGE=Bericht:
+service.gui.MISSED_CALLS_TOOL_TIP=Gemiste oproepen van:
+service.gui.MISSED_CALLS_MORE_TOOL_TIP= en {0} meer
+service.gui.MODERATOR=moderator
+service.gui.MORE=Toon meer
+service.gui.MOVE=Verplaats
+service.gui.MOVE_SUBCONTACT=&Verplaats contact
+service.gui.MOVE_SUBCONTACT_MSG=Selecteer het contact of de groep waar u het gekozen contact heen wilt verplaatsen.
+service.gui.MOVE_SUBCONTACT_FAILED=Het gekozen contact is dezelfde als \n de geselecteerde. Kies een ander contact.
+service.gui.MOVE_SUBCONTACT_QUESTION=Weet u zeker dat u {0} naar {1} wilt verplaatsen?
+service.gui.MOVE_TO_GROUP=&Verplaats naar groep
+service.gui.MOVE_CONTACT=Verplaats Contact
+service.gui.MOVE_CONTACT_ERROR=&Contact kan niet verplaatst worden
+service.gui.MSG_DELIVERY_FAILURE=Bovenstaand bericht kon niet afgeleverd worden.
+service.gui.MSG_DELIVERY_NOT_SUPPORTED=Het protocol dat je gebruikt ondersteunt geen offline berichten. Je kan proberen het contact te bereiken via een ander protocol of wachten tot hij/zij online komt.
+service.gui.MSG_DELIVERY_INTERNAL_ERROR=Een interne fout is opgetreden. Dit is waarschijnlijk een bug. Gelieve dit te rapporteren op http://www.jitsi.org/index.php/Development/BugsAndIssues.
+service.gui.MSG_DELIVERY_ERROR=Mislukt om bericht af te leveren.
+service.gui.MSG_DELIVERY_UNKNOWN_ERROR=Een onbekende fout is opgetreden tijdens het afleveren van uw bericht.
+service.gui.MSG_NOT_DELIVERED=Er is een netwerkprobleem opgetreden. Controleer uw netwerkverbinding en probeer het opnieuw.
+service.gui.MSG_NOT_POSSIBLE=Berichten versturen is niet mogelijk voor dit contact (het is niet ondersteund door het protocol)
+service.gui.MSG_RECEIVED={0} zei
+service.gui.MSG_SEND_CONNECTION_PROBLEM=U dient verbonden te zijn voor u berichten kunt versturen.
+service.gui.MULTIPLE_LOGINS=U bent meer dan één keer ingelogd met hetzelfde account. De account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam{1} is momenteel niet verbonden.
+service.gui.MY_CHAT_ROOMS=Ga naar chatroom...
+service.gui.MY_CHAT_ROOMS_TITLE=Ga naar chatroom
+service.gui.MUTE=Mute
+service.gui.MUTUALLY_ON_HOLD_STATUS=Wederzijds on hold
+service.gui.NETWORK=Netwerk
+service.gui.NETWORK_FAILURE=Netwerk probleem
+service.gui.NEXT=&Volgende
+service.gui.NEW_ACCOUNT=Voeg &nieuw account toe...
+service.gui.NEW_MESSAGE=Nieuw bericht
+service.gui.NEW_NAME=Nieuwe naam
+service.gui.NEW_STATUS_MESSAGE=Nieuw statusbericht
+service.gui.NO=Nee
+service.gui.NO_CAMERA_AVAILABLE=Geen camera beschikbaar
+service.gui.NO_AVAILABLE_ROOMS=De lijst met chatrooms is voor deze server momenteel niet beschikbaar.
+service.gui.NO_CONTACTS_FOUND=Geen overeenkomstige contacten gevonden. Druk CTRL+ENTER om {0} te bellen of gebruik de onderstaande knoppen.
+service.gui.NO_MESSAGE=Geen bericht
+service.gui.NO_GROUP_CHAT_ACCOUNT_AVAILABLE=Geen accounts die multi-user chat toelaten gevonden. Bekijk jitsi.org voor meer informatie over welke protocollen dit ondersteunen.
+service.gui.NO_ONLINE_TELEPHONY_ACCOUNT=Er is minstens één telefoonaccount nodig om te telefoneren. Gelieve in te loggen met een telefoonaccount en opnieuw te proberen.
+service.gui.NON_EMPTY_CHAT_WINDOW_CLOSE=U probeert een chat met een onverstuurd bericht te sluiten. Weet u zeker dat u deze chat wilt sluiten?
+service.gui.NON_EXISTING_USER_ID=De {0} server herkent het opgegeven gebruikers id niet.
+service.gui.OFFLINE=Offline
+service.gui.OK=&OK
+service.gui.OLDER_CALLS=Oudere telefoongesprekken
+service.gui.ONLINE=Online
+service.gui.OPEN=Open
+service.gui.OPEN_FILE_FROM_IMAGE=Dubbelklik om bestand te openen.
+service.gui.OPEN_FOLDER=Open map.
+service.gui.OPEN_IN_BROWSER=Open in &browser
+service.gui.OPTIONS=Opties
+service.gui.OR=of
+service.gui.OR_ENTER_PHONE_NUMBER=Of voer hier een telefoonnummer in...
+service.gui.OWNER=eigenaar van de kamer
+service.gui.PASSWORD=Wachtwoord
+service.gui.PASTE=&Plakken
+service.gui.PORT=Poort
+service.gui.PRESENCE=Aanwezigheid
+service.gui.PRESS_ENTER_FOR_SUGGESTIONS='Enter' voor suggesties
+service.gui.PREVIOUS=Vorig
+service.gui.PREVIOUS_TOOLTIP=Blader door oudere conversaties
+service.gui.PRINT=&Print
+service.gui.PROACTIVE_NOTIFICATION=is een bericht aan het schrijven
+service.gui.PROTOCOL=Protocol
+service.gui.PUT_OFF_HOLD=Haal uit de wacht
+service.gui.PUT_ON_HOLD=Zet in de wacht
+service.gui.QUIT=&Afsluiten
+service.gui.READY=Gereed
+service.gui.REASON=Reden
+service.gui.RECEIVED=ontvangen
+service.gui.RECONNECTION_LIMIT_EXCEEDED=U heeft te snel de verbinding met de server verbroken en opnieuw opgebouwd. Het volgende account: Gebruikersnaam: {0}, Server naam: {1} is tijdelijk verbannen en u zult even moeten wachten voor u opnieuw in kunt loggen.
+service.gui.REFERRED_STATUS=Verwezen
+service.gui.REJECT=&Weigeren
+service.gui.REMIND_ME_LATER=Herinner mij later
+service.gui.REMEMBER_PASSWORD=Wachtwoord herinneren
+service.gui.REMOVE=&Verwijderen
+service.gui.REMOVE_ACCOUNT=&Verwijder account
+service.gui.REMOVE_ACCOUNT_MESSAGE=Weet u zeker dat u dit account wilt verwijderen?
+service.gui.REMOVE_CONTACT=&Verwijder contact
+service.gui.REMOVE_CONTACT_TEXT=<DIV>Weet u zeker dat u <B> {0} </B><BR>wilt verwijderen van uw contactenlijst?</DIV>
+service.gui.REMOVE_GROUP=&Verwijder groep
+service.gui.REMOTELY_ON_HOLD_STATUS=In de wacht gezet door de andere kant
+service.gui.RENAME=&Hernoemen
+service.gui.RENAME_CONTACT=&Hernoem contact
+service.gui.RENAME_CONTACT_WIZARD=In het veld hieronder kunt u de naam aangeven die u wilt gebruiken voor dit contact.
+service.gui.RENAME_GROUP=&Hernoem groep
+service.gui.RENAME_GROUP_INFO=In het veld hieronder kunt u de naam aangeven die u wilt gebruiken voor deze groep.
+service.gui.RINGING_STATUS=Gaat over
+service.gui.REQUEST=&Verzoek
+service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION=&Verzoek tot autorisatie
+service.gui.REQUEST_AUTHORIZATION_MSG=Kan {0} niet toevoegen aan uw contactenlijst. {0} moet toestemming geven om toegevoegd te worden. Voeg hieronder uw verzoek toe.
+service.gui.RETRY=Opnieuw proberen
+service.gui.REVOKE_OWNERSHIP=Eigenaarschap intrekken
+service.gui.REVOKE_ADMIN=Beheerder intrekken
+service.gui.REVOKE_MODERATOR=Moderator intrekken
+service.gui.REVOKE_MEMBERSHIP=Deelname intrekken
+service.gui.REVOKE_VOICE=Stemgebruik intrekken
+service.gui.ROOT_GROUP=Hoofd groep
+service.gui.SAVE=&Opslaan
+service.gui.SEARCH=&Zoeken
+service.gui.SEARCH_FOR_CHAT_ROOMS_MSG=Klik op de knop hieronder om alle bestaande chat rooms te tonen in de geselecteerde server. Selecteer vervolgens degene waar u deel aan wilt nemen en klik op de deelname knop.
+service.gui.SELECT_ACCOUNT=Selecteer account
+service.gui.SELECT_COLOR=Selecteer kleur
+service.gui.SELECT_GROUP=Selecteer groep
+service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD_MSG=De lijst hieronder bevat alle groepen in uw contactenlijst. Selecteer degene waar u het nieuwe contact wilt toevoegen.
+service.gui.SELECT_NO_GROUP=Geen groep
+service.gui.SELECT_GROUP_WIZARD=Specificeer groep 
+service.gui.SELECT_PROVIDERS_FOR_CHAT_ROOM=De lijst hieronder bevat alle accounts die de meervoudige gebruikers chat functionaliteit gebruiken. Selecteer degene die u wilt gebruiken om uw chat room te maken.
+service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD_MSG=De lijst hieronder bevat alle geregistreerde accounts. Selecteer degene die u wilt gebruiken om te communiceren met het nieuwe contact.
+service.gui.SELECT_PROVIDERS_WIZARD=Selecteer account
+service.gui.SEND=&Versturen
+service.gui.SEND_FILE=Verstuur &bestand
+service.gui.SELECT_CONTACT_SUPPORTING_INFO=Er is geen informatie voor dit contact.
+service.gui.SEND_MESSAGE=&Verstuur een bericht
+service.gui.SEND_AS_SMS=Verstuur als SMS
+service.gui.SEND_SMS=&Verstuur SMS
+service.gui.SEND_SMS_DETAILS=Denk er aan dat u het nummer in internationaal formaat moet invoeren, bijvoorbeeld beginnend met +44 voor het Verenigd Koninkrijk, +447777000000
+service.gui.SEND_SMS_NOT_SUPPORTED=Het protocol dat u heeft geselecteerd ondersteund geen SMS berichten.
+service.gui.SEND_VIA=Verstuur via
+service.gui.SENT=verzonden
+service.gui.SET_GLOBAL_STATUS=Stel globale status in
+service.gui.SET_STATUS_MESSAGE=Stel status bericht in
+service.gui.SETTINGS=&Opties
+service.gui.SHARE_DESKTOP=&Deel bureaublad
+service.gui.SHARE_DESKTOP_WITH_CONTACT=Deel bureaublad met contact
+service.gui.SHARE_FULL_SCREEN=Deel volledig scherm
+service.gui.SHARE_REGION=Deel regio
+service.gui.SHOW=Vertoon
+service.gui.SHOW_CONTACT_LIST_TOOL_TIP=Klik hier om de geschiedenisweergave te sluiten en uw contactenlijst te tonen.
+service.gui.SHOW_MORE=laat meer zien...
+service.gui.SHOW_OFFLINE_CONTACTS=Toon offline contacten
+service.gui.SIGN_IN=Inloggen
+service.gui.SMS_SUCCESSFULLY_SENT=SMS bericht succesvol verstuurd!
+service.gui.SMS_SEND_CONNECTION_PROBLEM=U moet verbonden zijn voor u SMS berichten kunt versturen. Verbind met uw SMS aanbieder account.
+service.gui.SPECIFY_REASON=In het veld hieronder kunt u de reden van deze operatie vermelden.
+service.gui.SPECIFY_SERVER=Vul het server gedeelte van uw account in.
+service.gui.SOUND_OFF=Geluid uitzetten
+service.gui.SOUND_ON=Geluid aanzetten
+service.gui.START_SHARING=Start delen
+service.gui.STATUS=Status:
+service.gui.STATUS_CHANGED_CHAT_MESSAGE=is {0} geworden
+service.gui.STATUS_CHANGE_GENERAL_ERROR=Status veranderen mislukt voor account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een algemene fout.
+service.gui.STATUS_CHANGE_NETWORK_FAILURE=Status veranderen mislukt voor account: Gebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}, door een netwerkprobleem.
+service.gui.STATUS_MESSAGE_INFO=In het veld hieronder kunt u het nieuwe bericht opgeven dat u wilt gebruiken.
+service.gui.STOP_SHARING=Stop delen
+service.gui.SUBJECT=Onderwerp
+service.gui.SUMMARY=Samenvatting
+service.gui.TODAY=Vandaag
+service.gui.TOOLS=&Gereedschap
+service.gui.TRANSFER=&Overdracht
+service.gui.TO=&Aan:
+service.gui.TRANSFER_CALL_MSG=Selecteer de naam van het contact waar u aan wilt verzenden, en klik op Overdracht.
+service.gui.TRANSFER_CALL_TITLE=Telefoongesprek overdragen
+service.gui.TRANSFER_CALL_TO=Overdragen aan:
+service.gui.TRANSPARENCY_NOT_ENABLED=Transparantie is niet ondersteund door uw huidige configuratie.
+service.gui.TYPE_YOUR_REQUEST=Typ uw verzoek hier
+service.gui.UNMUTE=Mute opheffen
+service.gui.USER_IDENTIFIER=Gebruiker identificator:
+service.gui.USER_EXISTS_ERROR=Deze gebruiker bestaat reeds op het geselecteerde netwerk. Kies een andere gebruiker of netwerk.
+service.gui.USERNAME_NULL=Voer uw gebruikersnaam en wachtwoord in.
+service.gui.ACCOUNT_CREATION_FAILED=We hebben gefaald uw account te creëren door de volgende fout: {0}
+service.gui.UNKNOWN=Onbekende gebruiker
+service.gui.UNKNOWN_STATUS=Onbekende staat
+service.gui.UNREGISTERED_MESSAGE=Niet in staat verbinding te maken met het volgende account: Gebruikersnaam {0}, Servernaam: {1}. U bent momenteel offline.
+service.gui.USE_PROVISIONING=Gebruik online provisioning.
+service.gui.VIDEO_CALL=&Video gesprek
+service.gui.VIA_SMS=Via SMS
+service.gui.VIEW=&Weergeven
+service.gui.VIEW_HISTORY=Bekijk &geschiedenis
+service.gui.VIEW_SMILEYS=Bekijk &smileys
+service.gui.VIEW_TOOLBAR=Bekijk &werkbalk
+service.gui.VOICEMAIL_NEW_OLD_RECEIVED={0} nieuwe en {1} oude berichten
+service.gui.VOICEMAIL_NEW_RECEIVED={0} nieuwe berichten
+service.gui.VOICEMAIL_OLD_RECEIVED={0} oude berichten
+service.gui.VOICEMAIL_NO_MESSAGES=Geen berichten.
+service.gui.VOICEMAIL_TITLE=Ingesproken berichten
+service.gui.VOICEMAIL_TOOLTIP=Ingesproken berichten voor:
+service.gui.VOICEMAIL_TIP=Klik op de knop bellen om uw berichten te horen.
+service.gui.VOLUME_CONTROL_TOOL_TIP=Volume aanpassen
+service.gui.WARNING=Waarschuwing
+service.gui.YES=Ja
+service.gui.YESTERDAY=Gisteren
+service.gui.EXISTING_ACCOUNT_ERROR=Het opgegeven account is reeds geïnstalleerd.
+service.gui.NEW_MAIL=<b>U heeft één nieuw email bericht</b><br/><b>Van:</b> {0} {1} <br/><b>Onderwerp:</b> {2} <br/>{3};
+service.gui.NEW_GMAIL_HEADER=U heeft een nieuw email bericht in uw {0} <a href="{1}">inbox</a>:<br/>
+service.gui.NEW_GMAIL_MANY_HEADER=U heeft {2} nieuwe email berichten ontvangen in uw {0} <a href="{1}">inbox</a>:<br/>
+service.gui.NEW_GMAIL_FOOTER=één ongelezen bericht in uw <a href="{0}">inbox</a>.<br/>
+service.gui.NEW_GMAIL_MANY_FOOTER={1} ongelezen berichten in uw <a href="{0}">inbox</a>.<br/>
+service.gui.ACTIVATE=Activeren
+service.gui.DEACTIVATE=Deactiveren
+service.gui.NEW=Nieuw
+service.gui.ENTER_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Volledig scherm weergeven
+service.gui.EXIT_FULL_SCREEN_TOOL_TIP=Volledig scherm afsluiten
+service.gui.HOLD_BUTTON_TOOL_TIP=Schakel hold aan/uit
+service.gui.MUTE_BUTTON_TOOL_TIP=Schakel mute aan/uit of houd de knop ingedrukt om het microfoon volume aan te passen
+service.gui.RECORD_BUTTON_TOOL_TIP=Opnemen aan of uit zetten
+service.gui.LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Video aan of uit zetten
+service.gui.SHOW_LOCAL_VIDEO_BUTTON_TOOL_TIP=Weergeven/verbergen lokale video
+service.gui.TRANSFER_BUTTON_TOOL_TIP=Gesprek overdragen
+service.gui.TRANSFER_TO=Overdragen aan...
+service.gui.SECURITY_INFO=Beveiligingsinformatie
+service.gui.SECURITY_WARNING=Beveiligingswaarschuwing
+service.gui.SECURITY_ERROR=Beveiligingsfout
+service.gui.SPEED=Snelheid:
+service.gui.SILENT_MEMBER=stil lid
+service.gui.UPDATE=Update
+
+service.gui.JANUARY=Jan
+service.gui.FEBRUARY=Feb
+service.gui.MARCH=Mar
+service.gui.APRIL=Apr
+service.gui.MAY=May
+service.gui.JUNE=Jun
+service.gui.JULY=Jul
+service.gui.AUGUST=Aug
+service.gui.SEPTEMBER=Sep
+service.gui.OCTOBER=Oct
+service.gui.NOVEMBER=Nov
+service.gui.DECEMBER=Dec
+
+service.gui.ALWAYS_TRUST=Dit certificaat altijd vertrouwen
+service.gui.CERT_DIALOG_TITLE=Controleer certificaat
+service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kan de identiteit van de server niet verifiëren tijdens verbindingspoging <br> naar {1}:{2}. Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de serveridentiteit niet <br> automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u verder gaan met het opzetten van deze verbinding? <br><br> Voor meer informatie, klik op ''Toon Certificaat''.</html>
+service.gui.CERT_DIALOG_DESCRIPTION_TXT_NOHOST=<html>{0} kan de identiteit van de server niet verifiëren tijdens verbindingspoging <br> naar {1}:{2}. Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de serveridentiteit niet <br> automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u verder gaan met het opzetten van deze verbinding? <br><br> Voor meer informatie, klik op ''Toon Certificaat''.</html>
+service.gui.CERT_DIALOG_CLIENT_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kan de identiteit van de verbinding makende cliënt niet vaststellen. <br><br> Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de cliëntidentiteit niet <br> automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u deze verbinding accepteren? <br><br> Voor meer informatie, klik op ''Toon certificaat''. </html>
+service.gui.CERT_DIALOG_PEER_DESCRIPTION_TXT=<html>{0} kan de identiteit van de verbinding makende cliënt niet vaststellen. <br><br> Het certificaat is niet vertrouwd, wat betekent dat de cliëntidentiteit niet <br> automatisch kan worden vastgesteld. Wilt u deze verbinding accepteren? <br><br> Voor meer informatie, klik op ''Toon certificaat''. </html>
+service.gui.CERT_INFO_ISSUED_TO=<html><b>Toegewezen aan</b></html>
+service.gui.CERT_INFO_CN=Algemene naam:
+service.gui.CERT_INFO_O=Organisatie:
+service.gui.CERT_INFO_C=Land Naam:
+service.gui.CERT_INFO_ST=Staat- of provincienaam:
+service.gui.CERT_INFO_L=Plaatsnaam
+service.gui.CERT_INFO_ISSUED_BY=Uitgegeven door
+service.gui.CERT_INFO_OU=Organisatie eenheid:
+service.gui.CERT_INFO_VALIDITY=Validiteit
+service.gui.CERT_INFO_ISSUED_ON=Uitgegeven op:
+service.gui.CERT_INFO_EXPIRES_ON=Verloopt op:
+service.gui.CERT_INFO_FINGERPRINTS=Vingerafdrukken
+service.gui.CERT_INFO_CERT_DETAILS=Certificaatinformatie
+service.gui.CERT_INFO_SER_NUM=Serienummer:
+service.gui.CERT_INFO_VER=Versie:
+service.gui.CERT_INFO_SIGN_ALG=Handtekeningsalgorithme
+service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY_INFO=Publieke sleutel informatie
+service.gui.CERT_INFO_ALG=Algorithme:
+service.gui.CERT_INFO_PUB_KEY=Publieke sleutel:
+service.gui.CERT_INFO_KEY_BYTES_PRINT={0} bytes: {1}
+service.gui.CERT_INFO_KEY_BITS_PRINT={0} bits
+service.gui.CERT_INFO_EXP=Exponent:
+service.gui.CERT_INFO_KEY_SIZE=Sleutelgrootte:
+service.gui.CERT_INFO_SIGN=Handtekening:
+service.gui.CONTINUE=Verder
+service.gui.SHOW_CERT=Weergeven certificaat
+service.gui.HIDE_CERT=Verbergen certificaat
+
+service.gui.avatar.CHOOSE_ICON=Kies afbeelding
+service.gui.avatar.CLEAR_RECENT=Legen recente afbeeldingen
+service.gui.avatar.RECENT_ICONS=Recente afbeeldingen:
+# service.gui.avatar.imagepicker
+service.gui.avatar.imagepicker.CANCEL=Afbreken
+service.gui.avatar.imagepicker.CHOOSE_FILE=Kiezen...
+service.gui.avatar.imagepicker.CLICK=Klik en lach
+service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_FILES=Afbeeldingsbestanden
+service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_PICKER=Afbeelding
+service.gui.avatar.imagepicker.IMAGE_SIZE=Afbeeldingsgrootte
+service.gui.avatar.imagepicker.INITIALIZING=Initialiseren
+service.gui.avatar.imagepicker.RESET=Reset
+service.gui.avatar.imagepicker.SET=Instellen
+service.gui.avatar.imagepicker.TAKE_PHOTO=Neem een foto
+service.gui.avatar.imagepicker.WEBCAM_ERROR=Webcam fout
+
+
+# impl.protocol.ssh
+#Contact Details Seperator(must not be part of contact data stored as persistent
+# data)
+impl.protocol.ssh.DETAILS_SEPARATOR=~
+
+# systray
+impl.systray.SET_STATUS=Stel status in
+impl.systray.FAILED_TO_OPEN_ADD_CONTACT_DIALOG=Fout bij openen van het ''Voeg contact toe'' dialoogvenster.
+impl.systray.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Systeemvak ballon berichten
+impl.swingnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER={0} popups
+impl.growlnotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=Growl notificaties
+impl.galagonotification.POPUP_MESSAGE_HANDLER=freedesktop.org bureaublad notificaties
+
+# New Account Dialog
+impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_TITLE=Selecteer netwerk
+impl.gui.main.account.DEFAULT_PAGE_BODY=U kunt de bovenstaande lijst gebruiken om het netwerk te selecteren waarvoor u een account wilt toevoegen.
+impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_NAME=selecteer netwerk
+impl.gui.main.account.DUMMY_PROTOCOL_DESCRIPTION=selecteer netwerk
+
+# LDAP
+impl.ldap.CONFIG_FORM_TITLE=LDAP configuratie
+impl.ldap.NEW=Nieuw
+impl.ldap.EDIT=bewerken
+impl.ldap.REMOVE=Verwijderen
+impl.ldap.ENABLED=Actief
+impl.ldap.SERVER_NAME=Servernaam
+impl.ldap.SERVER_NAME_EXAMPLE=Mijn LDAP server
+impl.ldap.SERVER_HOSTNAME=Hostname
+impl.ldap.SERVER_EXIST=Server bestaat reeds, kies een andere naam
+impl.ldap.USE_SSL=Gebruik SSL
+impl.ldap.AUTH_NONE=Geen
+impl.ldap.AUTH_SIMPLE=Simpel
+impl.ldap.SCOPE_SUB_TREE=Substructuur
+impl.ldap.SCOPE_ONE=Een
+impl.ldap.SAVE=Opslaan
+impl.ldap.CANCEL=Afbreken
+impl.ldap.SERVER_PORT=Poort
+impl.ldap.AUTHENTICATION=Authenticatie
+impl.ldap.USERNAME=Gebruikersnaam (Bind DN)
+impl.ldap.PASSWORD=Wachtwoord
+impl.ldap.SEARCH_BASE=Zoekbasis
+impl.ldap.SCOPE=Toepassingsgebied
+impl.ldap.WRONG_CREDENTIALS=Verkeerde gegevens voor LDAP directory {0}
+
+# Address book plugin
+
+# Google Contacts
+impl.googlecontacts.CONFIG_FORM_TITLE=Google contacten
+impl.googlecontacts.NEW=Nieuw
+impl.googlecontacts.EDIT=bewerken
+impl.googlecontacts.REMOVE=Verwijderen
+impl.googlecontacts.ENABLED=Actief
+impl.googlecontacts.ACCOUNT_NAME=Accountnaam
+impl.googlecontacts.SAVE=Opslaan
+impl.googlecontacts.CANCEL=Afbreken
+impl.googlecontacts.USERNAME=Accountnaam
+impl.googlecontacts.PASSWORD=Wachtwoord
+impl.googlecontacts.WRONG_CREDENTIALS=Verkeerde gegevens voor Google account {0}
+
+# account info
+plugin.accountinfo.TITLE=Accountinformatie
+plugin.accountinfo.EXTENDED=Uitgebreid
+plugin.accountinfo.NOT_SUPPORTED=Accountinformatie niet beschikbaar.
+plugin.accountinfo.FIRST_NAME=Voornaam:
+plugin.accountinfo.MIDDLE_NAME=Tussenvoegsels:
+plugin.accountinfo.LAST_NAME=Achternaam:
+plugin.accountinfo.AGE=Leeftijd:
+plugin.accountinfo.BDAY=Geboortedatum:
+plugin.accountinfo.GENDER=Geslacht:
+plugin.accountinfo.EMAIL=E-mail:
+plugin.accountinfo.PHONE=Telefoon:
+plugin.accountinfo.USER_PICTURES=Gebruikersfoto's
+plugin.accountinfo.CHANGE=Veranderen
+plugin.accountinfo.ONLY_MESSAGE=Alleen berichten
+
+# contact info
+plugin.contactinfo.TITLE=Contact details
+plugin.contactinfo.CONTACT_SUMMARY_DESCRIPTION=Samenvatting van contactinformatie voor
+plugin.contactinfo.CONTACT_EXTENDED_DESCRIPTION=Uitgebreide contactinformatie voor
+plugin.contactinfo.NOT_SPECIFIED=[Niet gespecificeerd]
+plugin.contactinfo.USER_PICTURES=Gebruikersfoto's
+
+# aimaccregwizz
+plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_NAME=AIM
+plugin.aimaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het AIM dienst protocol
+plugin.aimaccregwizz.USERNAME=AIM schermnaam:
+plugin.aimaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Scherm naam en wachtwoord
+plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registreer nieuw account
+plugin.aimaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Heeft u geen AIM account, klik dan op deze knop om er een aan te maken.
+plugin.aimaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Overschrijf standaard server opties
+
+# branding
+plugin.branding.ABOUT_WINDOW_TITLE=Over {0}
+plugin.branding.LOGO_MESSAGE=Open Source VoIP && Instant Messaging
+plugin.branding.LOADING=Laden
+plugin.branding.ABOUT_MENU_ENTRY=&Over
+plugin.branding.WELCOME_MESSAGE=<DIV color={0}>Het {1} wordt momenteel actief ontwikkeld. De versie die u nu draait is slechts experimenteel en werkt MOGELIJK niet zoals verwacht. Raadpleeg {2} voor meer informatie.</DIV>
+plugin.branding.COPYRIGHT=<DIV><font size=3 color={0}>(c)2003-2011 Copyright jitsi.org. Alle rechten voorbehouden. Bezoek <a href="http://jitsi.org">http://jitsi.org</a>.</font></DIV>
+plugin.branding.LICENSE=<DIV color={0}>Jitsi wordt gedistribueerd onder de voorwaarden van de LGPL (<a href="http://www.gnu.org">http://www.gnu.org</a>).</DIV>
+
+# Dict protocol
+service.protocol.DICTIONARIES=Woordenboeken
+plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY=Willekeurig woordenboek
+plugin.dictaccregwizz.ANY_DICTIONARY_FORM=Willekeurig woordenboek van {0}
+plugin.dictaccregwizz.FIRST_MATCH=Eerste resultaat
+plugin.dictaccregwizz.NO_MATCH=Geen resultaat
+plugin.dictaccregwizz.MATCH_RESULT=Geen definities gevonden voor ''{0}'', misschien bedoeld u:\n
+plugin.dictaccregwizz.INVALID_DATABASE=Het huidige woordenboek ''{0}'' bestaat niet langer op de server.
+plugin.dictaccregwizz.INVALID_STRATEGY=De huidige strategie is niet beschikbaar op de server.
+plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Dict
+plugin.dictaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Dict dienst protocol
+plugin.dictaccregwizz.HOST=Host
+plugin.dictaccregwizz.SERVER_INFO=Serverinformatie
+plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_SELECTION=Strategie selectie
+plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_LIST=Lijst van strategieën:
+plugin.dictaccregwizz.SEARCH_STRATEGIES=Zoek binnen strategieën
+plugin.dictaccregwizz.STRATEGY_DESCRIPTION=Strategieën worden gebruikt vergelijkbare woorden te vinden, wanneer een vertaling niet gevonden is, dankzij verschillende methodes. Bijvoorbeeld de Prefix strategie zoekt woorden die beginnen met het woord dat u zou willen vertalen.
+plugin.dictaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=Dict account informatie
+plugin.dictaccregwizz.FIRST_ACCOUNT=Deze wizard maakt uw eerste Dict account aan op dict.org.\n\nU kunt nieuwe woordenboeken toevoegen door naar de Account Registratie Wizard te gaan. Vul het host veld met het woordenboek dat u toe wilt voegen.
+plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT=Probeert verbinding te maken met de server
+plugin.dictaccregwizz.THREAD_CONNECT_FAILED=Verbindingspoging mislukt, dit is geen dict server of de server is offline
+plugin.dictaccregwizz.RETRIEVING_STRATEGIES=Ophalen strategieën 
+plugin.dictaccregwizz.NO_STRATEGIES_FOUND=Geen strategie gevonden op de server
+plugin.dictaccregwizz.POPULATE_LIST=Lijst aan het vullen
+plugin.dictaccregwizz.CLOSING_CONNECTION=Verbinding aan het sluiten
+
+# facebookaccregwizz
+plugin.facebookaccregwizz.DESCRIPTION=<html><body><center><a href="https://register.facebook.com/editaccount.php">Om Facebook Chat te kunnen gebruiken, is het noodzakelijk een ''Gebruikersnaam'' aan te maken <br> in uw ''Account instellingen'' pagina op Facebook.</a><br><br>Aantekening: Wanneer u een gebruikersnaam aangemaakt heeft, moet u uitloggen van de webpagina >br> en kan het even duren voordat u in staat bent in te loggen met uw nieuwe gebruikersnaam!</center></body></html>
+plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Facebook Chat protocol
+plugin.facebookaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Facebook
+plugin.facebookaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam:
+plugin.facebookaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Gebruikersnaam en wachtwoord:
+
+# generalconfig
+plugin.generalconfig.AUTO_START=Auto - start {0} wanneer de computer opnieuw opstart
+plugin.generalconfig.GROUP_CHAT_MESSAGES=Groepeer chat berichten in één venster
+plugin.generalconfig.LOG_HISTORY=Log chatgeschiedenis
+plugin.generalconfig.SHOW_HISTORY=Toon
+plugin.generalconfig.HISTORY_SIZE=recente berichten in nieuwe chats
+plugin.generalconfig.SEND_MESSAGES_WITH=Verstuur berichten met:
+plugin.generalconfig.BRING_WINDOW_TO_FRONT=Breng chat venster naar de voorgrond
+plugin.generalconfig.ERROR_PERMISSION=U heeft niet voldoende privileges om automatisch starten te verwijderen.
+plugin.generalconfig.TRANSPARENCY=Transparantie
+plugin.generalconfig.ENABLE_TRANSPARENCY=Transparantie aanzetten
+plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE=Interfacetaal
+plugin.generalconfig.DEFAULT_LANGUAGE_RESTART_WARN=Uw wijzigingen worden effectief na de volgende herstart.
+plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_PORT=SIP client poort
+plugin.generalconfig.SIP_CLIENT_SECURE_PORT=SIP client beveiligde poort
+plugin.generalconfig.ERROR_PORT_NUMBER=Verkeerde poort nummer
+plugin.generalconfig.CHECK_FOR_UPDATES=Controleer op updates na start
+plugin.generalconfig.STARTUP_CONFIG=Start
+plugin.generalconfig.LEAVE_CHATROOM_ON_WINDOW_CLOSE=Verlaat chat room na sluiten van het venster
+plugin.generalconfig.SIP_CALL_CONFIG=SIP
+
+# gibberish accregwizz
+plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Onzin
+plugin.gibberishaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een Jitsi test protocol.
+plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME=Gebruikers ID:
+plugin.gibberishaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Identificatie
+
+# icqaccregwizz
+plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ICQ
+plugin.icqaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het AOL ICQ dienst protocol
+plugin.icqaccregwizz.USERNAME=ICQ Nummer:
+plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Heeft u geen ICQ account, klik dan op deze knop om er een aan te maken.
+plugin.icqaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT=Registreer nieuw account
+
+# irc accregwizz
+plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_NAME=IRC
+plugin.ircaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=IRC protocol
+plugin.ircaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=UIN en wachtwoord
+plugin.ircaccregwizz.USERNAME=Alias:
+plugin.ircaccregwizz.INFO_PASSWORD=De meeste IRC servers vereisen geen wachtwoord.
+plugin.ircaccregwizz.AUTO_NICK_CHANGE=Automatisch alias wijzigen wanneer deze in gebruik is
+plugin.ircaccregwizz.USE_DEFAULT_PORT=Gebruik standaard poort
+plugin.ircaccregwizz.PASSWORD_NOT_REQUIRED=Mijn alias vereist geen identificatie
+plugin.ircaccregwizz.HOST=Hostnaam:
+plugin.ircaccregwizz.IRC_SERVER=Server
+
+# jabber accregwizz
+plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_NAME=JABBER
+plugin.jabberaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Jabber protocol
+plugin.jabberaccregwizz.USERNAME=Jabber gebruikersnaam
+plugin.jabberaccregwizz.PASSWORD_CONFIRM=Bevestig wachtwoord
+plugin.jabberaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID en wachtwoord
+plugin.jabberaccregwizz.CSERVER=Server
+plugin.jabberaccregwizz.SERVER=Verbind met server
+plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_KEEP_ALIVE=Activeer keep alive
+plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GMAIL_NOTIFICATIONS=Activeer Gmail notificaties voor nieuwe berichten
+plugin.jabberaccregwizz.ENABLE_GOOGLE_CONTACTS_SOURCE=Activeer zoeken voor Google contacten
+plugin.jabberaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Jabber nieuw account registratie
+plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TITLE=Jabber nieuw account serverkeuze
+plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE_SERVER_TEXT=Kies de server voor uw nieuwe account in de onderstaande lijst.
+plugin.jabberaccregwizz.CHOOSE=&Kies
+plugin.jabberaccregwizz.SERVER_COLUMN=Server
+plugin.jabberaccregwizz.COMMENT_COLUMN=Commentaar
+plugin.jabberaccregwizz.RESOURCE=Bron
+plugin.jabberaccregwizz.AUTORESOURCE=Genereer bron automatisch
+plugin.jabberaccregwizz.PRIORITY=Prioriteit
+plugin.jabberaccregwizz.XMPP_ERROR=XMPP fout
+plugin.jabberaccregwizz.UNKNOWN_XMPP_ERROR=Onbekende XMPP fout. Controleer of de servernaam correct is.
+plugin.jabberaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Uw wachtwoorden kwamen niet overeen.
+plugin.jabberaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Overschrijf standaard server opties
+plugin.jabberaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Geavanceerde opties
+plugin.jabberaccregwizz.USE_ICE=Gebruik ICE
+plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_STUN=Ontdek STUN/TURN servers automatisch
+plugin.jabberaccregwizz.SUPPORT_TURN=Ondersteun TURN
+plugin.jabberaccregwizz.TURN_USERNAME=TURN gebruikersnaam
+plugin.jabberaccregwizz.IP_ADDRESS=IP adres
+plugin.jabberaccregwizz.ADD_STUN_SERVER=Voeg STUN server toe
+plugin.jabberaccregwizz.EDIT_STUN_SERVER=Wijzig STUN server
+plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_STUN_SERVERS=Additionele STUN servers
+plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_ADDRESS=Vul een valide STUN server adres in om verder te gaan.
+plugin.jabberaccregwizz.NO_STUN_USERNAME=Vul een valide STUN gebruikersnaam in om verder te gaan.
+plugin.jabberaccregwizz.STUN_ALREADY_EXIST=De opgegeven STUN server bestaat reeds.
+plugin.jabberaccregwizz.USE_DEFAULT_STUN_SERVER=Gebruik {0}''s STUN server als u geen andere beschikbare servers heeft.
+plugin.jabberaccregwizz.USE_JINGLE_NODES=Gebruik Jingle Nodes
+plugin.jabberaccregwizz.AUTO_DISCOVER_JN=Ontdek Jingle Nodes relays automatisch
+plugin.jabberaccregwizz.RELAY_SUPPORT=Ondersteun relay
+plugin.jabberaccregwizz.ADD_JINGLE_NODE=Voeg Jingle Node toe
+plugin.jabberaccregwizz.EDIT_JINGLE_NODE=Wijzig Jingle Node
+plugin.jabberaccregwizz.JID_ADDRESS=JID adres
+plugin.jabberaccregwizz.ADDITIONAL_JINGLE_NODES=Additionele Jingle Nodes
+plugin.jabberaccregwizz.USE_UPNP=Gebruik UPnP
+
+# mailbox
+plugin.mailbox.OUTGOING=Uitgaand bericht:
+plugin.mailbox.INCOMING=Binnenkomende berichten:
+plugin.mailbox.WAIT_TIME=Wachttijd voordat telefoongesprek naar Voicemail wordt doorverwezen
+plugin.mailbox.MAX_MESSAGE_TIME=Maximale binnenkomende gesprekstijd
+plugin.mailbox.CONFIRM=Bevestig
+plugin.mailbox.DEFAULTS=Standaardinstellingen
+plugin.mailbox.MAILBOX=Mailbox
+
+# msn accregwizz
+plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_NAME=MSN
+plugin.msnaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een protocol om verbinding te maken en gesprekken te voeren op de MSN dienst.
+plugin.msnaccregwizz.USERNAME=Email:
+plugin.msnaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=ID en wachtwoord
+
+# plugin manager
+plugin.pluginmanager.INSTALL=Installeren
+plugin.pluginmanager.UNINSTALL=Deïnstalleren
+plugin.pluginmanager.UPDATE=Update
+plugin.pluginmanager.PLUGINS=Plug-ins
+plugin.pluginmanager.URL=Url
+plugin.pluginmanager.CHOOSE_FILE=Selecteer bestand
+plugin.pluginmanager.SHOW_SYSTEM_BUNDLES=Geef systeemplug-ins weer
+plugin.pluginmanager.SYSTEM=Systeem
+plugin.pluginmanager.NEW=Nieuw
+
+# rss accregwizz
+plugin.rssaccregwizz.PROTOCOL_NAME=RSS
+plugin.rssaccregwizz.PROTICOL_DESCRIPTION=Voeg uw favoriete RSS bronnen toe aan Jitsi!
+plugin.rssaccregwizz.ERROR_ACCOUNT_EXISTS=RSS account bestaat reeds!
+plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO=Deze wizard maakt een RSS account voor u.\n\nMerk op dat u slechts een enkel RSS account kunt hebben!\n\nU kunt RSS bronnen aan uw contactenlijst toevoegen door de ''Voeg contact toe'' wizard te gebruiken. Vul het contact adres veld in met de URL van de RSS bron die u toe wilt voegen.
+plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_INFO_TITLE=RSS account informatie
+plugin.rssaccregwizz.ACCOUNT_ATTENTION=Lees aandachtig de onderstaande informatie door!
+plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL=De volgende RSS bron lijkt niet langer beschikbaar. Wilt u deze verwijderen?\n\nAdres: {0}
+plugin.rssaccregwizz.CONFIRM_ACCOUNT_REMOVAL_TITLE=Verwijder RSS bron
+
+# simple accregwizz
+plugin.simpleaccregwizz.LOGIN_USERNAME=Gebruikersnaam
+plugin.simpleaccregwizz.INITIAL_ACCOUNT_REGISTRATION=Configureer al uw favoriete protocollen in een enkele klik.
+plugin.simpleaccregwizz.SIGNUP=Nog niet geregistreerd?
+plugin.simpleaccregwizz.SPECIAL_SIGNUP=Nog niet geregistreerd? - Klik hier om een nieuwe gebruikersnaam aan te maken
+
+# sipaccregwizz
+plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SIP
+plugin.sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het SIP protocol
+plugin.sipaccregwizz.USERNAME=SIP id
+plugin.sipaccregwizz.USERNAME_AND_PASSWORD=Gebruikersnaam en wachtwoord
+plugin.sipaccregwizz.REGISTRAR=Registreerder
+plugin.sipaccregwizz.SERVER_PORT=Server poort
+plugin.sipaccregwizz.PROXY=Proxy
+plugin.sipaccregwizz.PROXY_PORT=Proxy poort
+plugin.sipaccregwizz.PREFERRED_TRANSPORT=Voorkeurstransport
+plugin.sipaccregwizz.ADVANCED_OPTIONS=Geavanceerde opties
+plugin.sipaccregwizz.PROXY_OPTIONS=Proxy opties
+plugin.sipaccregwizz.PROXY_AUTO=Configureer proxy automatisch
+plugin.sipaccregwizz.ENABLE_PRESENCE=Activeer aanwezigheid (SIMPLE)
+plugin.sipaccregwizz.FORCE_P2P_PRESENCE=Forceer peer-to-peer aanwezigheidsmodus
+plugin.sipaccregwizz.OFFLINE_CONTACT_POLLING_PERIOD=Offline contacten contactfrequentie (in s.)
+plugin.sipaccregwizz.SUBSCRIPTION_EXPIRATION=Standaard abonnement duur (in s.) 
+plugin.sipaccregwizz.PRESENCE_OPTIONS=Aanwezigheidsopties
+plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE=Keep alive
+plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_METHOD=Keep alive methode
+plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL=Keep alive interval
+plugin.sipaccregwizz.KEEP_ALIVE_INTERVAL_INFO=Tussen 1 en 3600 seconden
+plugin.sipaccregwizz.REGISTER=REGISTREREN
+plugin.sipaccregwizz.OVERRIDE_SERVER_DEFAULT_OPTIONS=Overschrijf standaard server opties
+plugin.sipaccregwizz.ENABLE_DEFAULT_ENCRYPTION=Activeer ondersteuning voor gecodeerde telefoongesprekken
+plugin.sipaccregwizz.ENABLE_SIPZRTP_ATTRIBUTE=Geef ondersteuning voor ZRTP in SIP data weer
+plugin.sipaccregwizz.AUTH_NAME=Autorisatienaam
+plugin.sipaccregwizz.DISPLAY_NAME=Weergavenaam
+plugin.sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand SIP account
+plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Maak een gratis SIP account aan
+plugin.sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT_TITLE=Maak een account aan
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_OPTIONS=XCAP opties
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_ENABLE=Activeer XCAP opgeslagen contacten
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_USE_SIP_CREDENTIALS=Gebruik SIP gegevens
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_USER=Gebruiker
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_PASSWORD=Wachtwoord
+plugin.sipaccregwizz.XCAP_SERVER_URI=Server URL
+plugin.sipaccregwizz.VOICEMAIL_URI=Voicemail URL
+plugin.sipaccregwizz.NOT_SAME_PASSWORD=Uw wachtwoorden kwamen niet overeen.
+
+# skin manager
+plugin.skinmanager.SKINS=Skins
+plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN=Standaard skin
+plugin.skinmanager.ADD_NEW_SKIN=Voeg nieuwe skin toe...
+plugin.skinmanager.DEFAULT_SKIN_DESCRIPTION=De standaard skin voor de applicatie.
+
+# ssh accregwizz
+plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_NAME=SSH
+plugin.sshaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een protocol om verbinding te maken met externe machines over SSH.
+plugin.sshaccregwizz.USERNAME=Account ID:
+plugin.sshaccregwizz.IDENTITY_FILE=Identiteitsbestand:
+plugin.sshaccregwizz.KNOWN_HOSTS=Bekende hosts:
+plugin.sshaccregwizz.OPTIONAL=Optioneel
+plugin.sshaccregwizz.ACCOUNT_DETAILS=Accountdetails
+
+# status update
+plugin.autoaway.AUTO_STATUS=Automatisch Weg
+plugin.autoaway.ENABLE_CHANGE_STATUS=Verander status tijdens weg zijn
+plugin.autoaway.AWAY_MINUTES=Minuten voordat de status veranderd in weg:
+
+# updatechecker
+plugin.updatechecker.DIALOG_TITLE=Nieuwe versie beschikbaar
+plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE=<html>Een nieuwe versie van {0} is beschikbaar om te downloaden.
+plugin.updatechecker.DIALOG_MESSAGE_2=<br>{0} ({1}): <br>
+plugin.updatechecker.BUTTON_DOWNLOAD=Download
+plugin.updatechecker.BUTTON_CLOSE=Sluiten
+plugin.updatechecker.BUTTON_INSTALL=Installeren
+plugin.updatechecker.UPDATE_MENU_ENTRY=Controleren op updates
+plugin.updatechecker.DIALOG_WARN=Als u verder gaat met de update zal de applicatie sluiten! Weet u dit zeker?
+plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE=Uw versie is de laatste beschikbaar.
+plugin.updatechecker.DIALOG_NOUPDATE_TITLE=Geen nieuwe versie
+plugin.updatechecker.DIALOG_MISSING_UPDATE=Update installatiebestand mist.
+
+# whiteboard
+plugin.whiteboard.TITLE=Whiteboard [Beta]
+plugin.whiteboard.MENU_ITEM=Whiteboard
+plugin.whiteboard.NOT_SUPPORTED=Dit contact heeft geen ondersteuning voor whiteboard.
+plugin.whiteboard.DRAW=Tekenen
+plugin.whiteboard.OPEN=Openen
+plugin.whiteboard.PEN=Pen
+plugin.whiteboard.SELECT=Selecteren
+plugin.whiteboard.LINE=Lijn
+plugin.whiteboard.RECTANGLE=Rechthoek
+plugin.whiteboard.FILLED_RECTANGLE=Gevulde rechthoek
+plugin.whiteboard.TEXT=Tekst
+plugin.whiteboard.IMAGE=Afbeelding
+plugin.whiteboard.POLYGON=Polygoon
+plugin.whiteboard.FILLEDPOLYGON=Gevulde Polygoon
+plugin.whiteboard.POLYLINE=Polylijn
+plugin.whiteboard.CIRCLE=Cirkel
+plugin.whiteboard.FILLED_CIRCLE=Gevulde cirkel
+plugin.whiteboard.COLOR=Kleur
+plugin.whiteboard.MODIFICATION=Wijziging
+plugin.whiteboard.THICKNESS=Dichtheid:
+plugin.whiteboard.GRID=Raster
+plugin.whiteboard.DESELECT=Deselecteren
+plugin.whiteboard.DELETE=Verwijderen
+plugin.whiteboard.PROPERTIES=Eigenschappen
+
+# yahoo accregwizz
+plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_NAME=YAHOO
+plugin.yahooaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Een protocol om verbinding te maken en gesprekken te voren op de Yahoo dienst.
+plugin.yahooaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam:
+plugin.yahooaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID en wachtwoord:
+
+# zero accregwizz
+plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_NAME=Zeroconf
+plugin.zeroaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Zeroconf (Bonjour) dienst protocol.
+plugin.zeroaccregwizz.FIRST_NAME=Voornaam:
+plugin.zeroaccregwizz.LAST_NAME=Achternaam:
+plugin.zeroaccregwizz.EMAIL=Email:
+plugin.zeroaccregwizz.REMEMBER_CONTACTS=Onthouden Bonjour contacten?
+plugin.zeroaccregwizz.USERID_AND_PASSWORD=ID en wachtwoord
+plugin.zeroaccregwizz.USERID=Gebruikers ID
+
+# gtalk accregwizz
+plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_NAME=GOOGLE TALK
+plugin.googletalkaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=Het Google Talk protocol
+plugin.googletalkaccregwizz.USERNAME=Google Talk gebruikersnaam
+plugin.googletalkaccregwizz.REGISTER_NEW_ACCOUNT_TEXT=Heeft u geen Google Talk account, klik op deze knop om er een te maken.
+plugin.googletalkaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Google Talk nieuw account registratie.
+
+# iptel accregwizz
+plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_NAME=iptel.org
+plugin.iptelaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=iptel.org, het IP Telecommunicatie Portaal
+plugin.iptelaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam
+plugin.iptelaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=lid worden van iptel.org
+
+# sip2sip accregwizz
+plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_NAME=sip2sip.info
+plugin.sip2sipaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP en chat
+plugin.sip2sipaccregwizz.USERNAME=Gebruikersnaam
+plugin.sip2sipaccregwizz.RETYPE_PASSWORD=Voor wachtwoord opnieuw in
+plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL=Email adres
+plugin.sip2sipaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Voor help over deze dienst bezoek<br>http://wiki.sip2sip.info
+plugin.sip2sipaccregwizz.EMAIL_NOTE=<html>Het email adres wordt gebruikt om voicemail berichten te versturen,<br>gemiste oproep notificaties en om een verloren wachtwoord te herstellen</html>
+plugin.sip2sipaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Voor help over deze dienst bezoek <a href=''>http://wiki.sip2sip.info</a></html>
+plugin.sip2sipaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand ip2sip.info account
+plugin.sip2sipaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Maak een gratis sip2sip.info account aan
+
+# ippi accregwizz
+plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_NAME=ippi
+plugin.ippiaccregwizz.PROTOCOL_DESCRIPTION=VoIP && Instant Messaging
+plugin.ippiaccregwizz.NEW_ACCOUNT_TITLE=Voor help over deze dienst bezoek<br>http://ippi.fr
+plugin.ippiaccregwizz.INFO_NOTE=<html>Voor help over deze dienst bezoek <a href=''>http://ippi.fr</a></html>
+plugin.ippiaccregwizz.EXISTING_ACCOUNT=Bestaand ippi account
+plugin.ippiaccregwizz.CREATE_ACCOUNT=Maak een gratis ippi account aan
+
+# key binding chooser
+plugin.keybindings.CHAT_CLOSE=Sluit chat venster
+plugin.keybindings.CHAT_COPY=Kopiëren
+plugin.keybindings.CHAT_CUT=Knippen
+plugin.keybindings.CHAT_NEXT_TAB=Volgend tabblad
+plugin.keybindings.CHAT_OPEN_HISTORY=Open geschiedenis
+plugin.keybindings.CHAT_OPEN_SMILIES=Open smileys
+plugin.keybindings.CHAT_PASTE=Plakken
+plugin.keybindings.CHAT_PREVIOUS_TAB=Vorig tabblad
+plugin.keybindings.MAIN_NEXT_TAB=Volgend tabblad
+plugin.keybindings.MAIN_PREVIOUS_TAB=Vorig tabblad
+plugin.keybindings.MAIN_RENAME=Hernoem contact
+plugin.keybindings.OPEN_HISTORY=Toon geschiedenis
+plugin.keybindings.OPEN_SMILIES=Toon smileys
+plugin.keybindings.PLUGIN_NAME=Toetsenconfiguratie
+
+# Notification Configuration Form
+plugin.notificationconfig.ENABLE_NOTIF=Activeren
+plugin.notificationconfig.DESCRIPTION=Beschrijving
+plugin.notificationconfig.TURN_ON_ALL=Zet alle aan
+plugin.notificationconfig.TURN_OFF_ALL=Zet alle uit
+plugin.notificationconfig.ACTIONS=Acties
+plugin.notificationconfig.QUICK_CONTROLS=Snelle invoeropties
+plugin.notificationconfig.RESTORE=Herstel standaard instellingen
+plugin.notificationconfig.PLAY_SOUND=Speel een geluid af:
+plugin.notificationconfig.EXEC_PROG=Start een programma:
+plugin.notificationconfig.DISPLAY_POPUP=Toon een bericht in een pop-up venster
+plugin.notificationconfig.POPUP_NOTIF_HANDLER=Popup notificatie type:
+
+# ZRTP Securing
+impl.media.security.WARNING_NO_RS_MATCH=<html>Geen bewaard gedeeld geheim beschikbaar.<br/><b>SAS verificatie wordt aangeraden</b></html>
+impl.media.security.WARNING_NO_EXPECTED_RS_MATCH=<html>Een verwacht bewaard geheim mist.<br/><b>SAS verificatie is vereist</b><br/>Als de SAS codes niet overeenkomen, hang op en probeer het opnieuw</html>
+impl.media.security.SEVERE_GENERIC_MSG=<html>Een ernstig beveiligingsprobleem is opgetreden.<br/><b>Uw gesprek is niet beveiligd</b><br/>Foutcode: {0}</html>
+impl.media.security.ZRTP_GENERIC_MSG=<html>Een ernstig ZRTP probleem is gedetecteerd.<br/><b>Uw gesprek is niet beveiligd</b><br/>Foutcode: {0}</html>
+impl.media.security.INTERNAL_PROTOCOL_ERROR=<html>Interne protocol fout is opgetreden.<br/><b>Uw gesprek is niet beveiligd</b><br/>Foutcode: {0}</html>
+impl.media.security.CHECKSUM_MISMATCH=<html>Interne ZRTP pakket checksum fout.<br/>IAls u dit bericht ziet betekend dit vaak een denial-of-service aanval!</html>
+impl.media.security.RETRY_RATE_EXCEEDED=<html>Te veel pogingen tijdens beveilingsonderhandeling. Dit kan betekenen dat de andere kant verbindingsproblemen heeft.<br/><b>Uw gesprek is niet beveiligd</b><br/>Foutcode: {0}</html>
+impl.media.security.DATA_SEND_FAILED=<html>Versturen van coderingsdata mislukt. Internetverbinding of de andere kant werkt niet goed. <br/><b>Uw gesprek is niet beveiligd</b><br/>Foutcode: {0}</html>
+impl.media.security.SECURITY_OFF=Telefoongesprek coderingsondersteuning staat uit
+impl.media.security.SECURITY_ON=Telefoongesprek coderingsondersteuning staat aan
+
+# ZRTP Configuration
+impl.media.security.zrtp.CONFIG=LDAP configuratie
+impl.media.security.zrtp.TITLE=Bellen
+impl.media.security.zrtp.PUB_KEYS=Publieke sleutels
+impl.media.security.zrtp.HASHES=Hashes
+impl.media.security.zrtp.SYM_CIPHERS=Symmetrische codering
+impl.media.security.zrtp.SAS_TYPES=SAS types
+impl.media.security.zrtp.SRTP_LENGTHS=SRTP authenticatie lengte
+impl.media.security.zrtp.STANDARD=Standaard
+impl.media.security.zrtp.MANDATORY=Verplicht
+impl.media.security.zrtp.TRUSTED=Vertrouwde MitM
+impl.media.security.zrtp.SASSIGNATURE=SAS ondertekeningsverwerking
+
+
+
+# Profiler4J
+plugin.profiler.PLUGIN_NAME=Profiler4j
+
+impl.media.configform.AUDIO=&Audio systeem:
+impl.media.configform.AUDIO_IN=Audio &ln:
+impl.media.configform.AUDIO_NOTIFY=&Notificaties
+impl.media.configform.AUDIO_OUT=Audio &Uit
+impl.media.configform.DENOISE=Activeer ruisonderdrukking
+impl.media.configform.DEVICES=Apparaten
+impl.media.configform.DOWN=&Niet bereikbaar
+impl.media.configform.ECHOCANCEL=Activeer echo-onderdrukking
+impl.media.configform.ENCODINGS=&Coderingen
+impl.media.configform.NO_DEVICE=<Geen apparaat>
+impl.media.configform.NO_PREVIEW=Preview
+impl.media.configform.UP=&Omhoog
+impl.media.configform.VIDEO=&Camera:
+impl.media.configform.VIDEO_MORE_SETTINGS=Meer instellingen:
+impl.media.configform.VIDEO_RESOLUTION=Videoresolutie
+impl.media.configform.VIDEO_FRAME_RATE=Niet standaard frame rate (per sec.).
+impl.media.configform.VIDEO_PACKETS_POLICY=Maximale toegestane bandbreedte (kBytes/s)
+impl.media.configform.VIDEO_RESET=Standaardinstellingen herstellen
+
+impl.neomedia.configform.AUDIO=Audio
+impl.neomedia.configform.VIDEO=Video
+
+impl.neomedia.configform.H264.preferredKeyFrameRequester.rtcp=RTP
+
+# The callrecordingconfig plugin was never really committed into trunk and its
+# ConfigurationForm was actually put in the neomedia bundle.
+plugin.callrecordingconfig.CALL_RECORDING_CONFIG=Telefoongesprek Opnemen
+plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALLS=Telefoongesprekken opslaan naar:
+plugin.callrecordingconfig.SAVE_CALL=Telefoongesprek opslaan naar...
+plugin.callrecordingconfig.CHOOSE_DIR=Kies een map...
+plugin.callrecordingconfig.SUPPORTED_FORMATS=Sla telefoongesprekken op in formaat:
+plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED=Telefoongesprek succesvol opgeslagen
+plugin.callrecordingconfig.CALL_SAVED_TO={0}
+
+# Security configuration form title
+plugin.securityconfig.TITLE=Beveiliging
+plugin.securityconfig.masterpassword.TITLE=Wachtwoorden
+plugin.securityconfig.masterpassword.CHANGE_MASTER_PASSWORD=Verander hoofd wachtwoord...
+plugin.securityconfig.masterpassword.USE_MASTER_PASSWORD=Gebruik een hoofd wachtwoord
+plugin.securityconfig.masterpassword.SAVED_PASSWORDS=Opgeslagen wachtwoorden...
+plugin.securityconfig.masterpassword.INFO_TEXT=Een hoofd wachtwoord wordt gebruikt om opgeslagen account wachtwoorden te beschermen. Zorg ervoor dat u deze niet vergeet.
+plugin.securityconfig.masterpassword.CURRENT_PASSWORD=Huidig wachtwoord:
+plugin.securityconfig.masterpassword.ENTER_PASSWORD=Voer nieuw wachtwoord in:
+plugin.securityconfig.masterpassword.REENTER_PASSWORD=Voer wachtwoord opnieuw in:
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_TITLE=Hoofd wachtwoord:
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_NOT_SET=(niet ingesteld)
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CURRENT_EMPTY=U heeft niet het correcte hoofd wachtwoord ingevoerd. Probeer het opnieuw.
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_VERIFICATION_FAILURE_MSG=Het hoofd wachtwoord is niet correct!
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE=Wachtwoordwijziging niet geslaagd
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS=Wachtwoordwijziging geslaagd
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_SUCCESS_MSG=Hoofd wachtwoord succesvol gewijzigd.
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_CHANGE_FAILURE_MSG=De gecodeerde wachtwoorden kunnen niet gedecodeerd worden met het opgegeven hoofd wachtwoord.\nDe wachtwoordopslag kan gewijzigd zijn.
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_FAILURE=Wachtwoordverwijdering is mislukt
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS=Wachtwoordverwijdering is geslaagd
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_REMOVE_SUCCESS_MSG=Hoofdwachtwoord succesvol verwijderd.
+plugin.securityconfig.masterpassword.COL_TYPE=Type
+plugin.securityconfig.masterpassword.COL_NAME=Naam
+plugin.securityconfig.masterpassword.COL_PASSWORD=Wachtwoord
+plugin.securityconfig.masterpassword.PROTOCOL_UNKNOWN=(onbekend)
+plugin.securityconfig.masterpassword.CANNOT_DECRYPT=(kan niet decoderen)
+plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_PASSWORD_BUTTON=Verwijderen
+plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_PASSWORDS_BUTTON=Verwijder alle
+plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_CONFIRMATION=Weet u zeker dat u alle wachtwoorden wilt verwijderen?
+plugin.securityconfig.masterpassword.REMOVE_ALL_TITLE=Verwijder alle wachtwoorden
+plugin.securityconfig.masterpassword.SHOW_PASSWORDS_BUTTON=Toon wachtwoorden
+plugin.securityconfig.masterpassword.HIDE_PASSWORDS_BUTTON=Verberg wachtwoorden
+plugin.securityconfig.masterpassword.PASSWORD_QUALITY_METER=Wachtwoord kwaliteitsmeter
+plugin.securityconfig.masterpassword.MP_INPUT=Voer uw hoofd wachtwoord in:\n\n
+
+# otr plugin
+plugin.otr.menu.TITLE=OTR
+plugin.otr.menu.START_OTR=Start privégesprek 
+plugin.otr.menu.END_OTR=Stop privégesprek 
+plugin.otr.menu.REFRESH_OTR=Ververs privégesprek
+plugin.otr.menu.AUTHENTICATE_BUDDY=Authenticeer vriend
+plugin.otr.menu.WHATS_THIS=Wat is dit
+plugin.otr.menu.CB_AUTO=Automatisch privégesprek beginnen
+plugin.otr.menu.CB_ENABLE=Activeer privégesprekken
+plugin.otr.menu.CB_REQUIRE=Eis privégesprekken
+plugin.otr.menu.CB_RESET=Reset
+plugin.otr.authbuddydialog.HELP_URI=http://www.jitsi.org/index.php/GSOC2009/OTR
+plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATION_INFO=Authentificeren van een vriend verzekert u van het feit dat de andere partij is wie zij claimt te zijn. Om de vingerafdruk te controleren, neem contact op via een ander geauthentificeerd kanaal, zoals telefoon of GPG gecodeerde email. Beide van de gesprekspartners zouden de vingerafdruk uit moeten wisselen. Als alles overeenkomt, zou u in het bovenstaande dialoog moeten aangeven dat u de vingerafdruk gecontroleerd heeft.
+plugin.otr.authbuddydialog.LOCAL_FINGERPRINT=Uw vingerafdruk, {0}: {1}
+plugin.otr.authbuddydialog.REMOTE_FINGERPRINT=Geclaimde vingerafdruk voor {0}: {1}
+plugin.otr.authbuddydialog.CANCEL=Afbreken
+plugin.otr.authbuddydialog.HELP=Help
+plugin.otr.authbuddydialog.TITLE=Vriend authentificeren
+plugin.otr.authbuddydialog.AUTHENTICATE_BUDDY=Vriend authentificeren
+plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE=Ik heb
+plugin.otr.authbuddydialog.I_HAVE_NOT=Ik heb niet
+plugin.otr.authbuddydialog.VERIFY_ACTION=gecontroleerd of dit werkelijk de correcte vingerafdruk is voor {0}.
+plugin.otr.configform.MY_PRIVATE_KEYS=Mijn privésleutels
+plugin.otr.configform.KNOWN_FINGERPRINTS=Bekende vingerafdrukken
+plugin.otr.configform.CB_AUTO=Automatisch privégesprekken beginnen
+plugin.otr.configform.CB_ENABLE=Activeren van privégesprekken
+plugin.otr.configform.CB_REQUIRE=Privégesprekken vereisen
+plugin.otr.configform.NO_KEY_PRESENT=Geen sleutel aanwezig
+plugin.otr.configform.GENERATE=Genereer
+plugin.otr.configform.REGENERATE=Regenereer
+plugin.otr.configform.FINGERPRINT=Vingerafdruk
+plugin.otr.configform.VERIFY_FINGERPRINT=Controleer vingerafdruk
+plugin.otr.configform.FORGET_FINGERPRINT=Vergeet vingerafdruk
+plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_CONTACT=Contact
+plugin.otr.configform.COLUMN_NAME_VERIFIED_STATUS=Gecontroleerd
+plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_TRUE=Ja
+plugin.otr.configform.COLUMN_VALUE_VERIFIED_FALSE=Nee
+plugin.otr.activator.unverifiedsessionwarning={0} neemt contact op met u vanaf een onbekende computer. <u>U doet er verstandig aan deze vriend te controleren</u>.
+plugin.otr.activator.unverifiedsessionstared=<b>Ongecontroleerd</b> privégesprek met {0} gestart.
+plugin.otr.activator.sessionstared=Privégesprek met {0} gestart.
+plugin.otr.activator.sessionfinished={0} heeft zijn/haar privégesprek met u beëindigt; u zou hetzelfde moeten doen.
+plugin.otr.activator.sessionlost=Privégesprek met {0} verloren.
+
+# global proxy plugin
+plugin.globalproxy.GLOBAL_PROXY_CONFIG=Globale Proxy
+plugin.globalproxy.PROXY_TYPE=Proxy type
+plugin.globalproxy.PROXY_ADDRESS=Proxy server
+plugin.globalproxy.PROXY_PORT=Proxy poort
+plugin.globalproxy.PROXY_USERNAME=Proxy gebruikersnaam
+plugin.globalproxy.PROXY_PASSWORD=Proxy wachtwoord
+plugin.globalproxy.DESCRIPTION={0} gebruikt de bovenstaande proxy instellingen voor alle netwerken waarmee u (opnieuw) verbinding maakt vanaf nu.\n Proxy ondersteuning is momenteel experimenteel en werkt alleen met sommige protocollen. Bekijk de tabel hieronder voor meer details:
+plugin.globalproxy.PROTOCOL_SUPPORT=<html><table> <tr><td></td><td> SOSCKS4/5 </td><td> SOSCKS4/5+Auth </td><td> HTTP </td><td> HTTP+Auth </td></tr><tr><td>Yahoo!</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>MSN</td><td>+</td><td>+</td><td>-</td><td>-</td></tr><tr><td>JABBER</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr><tr><td>ICQ/AIM</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td><td>+</td></tr></table></html>
+
+# plugin reconnect
+plugin.reconnectplugin.CONNECTION_FAILED_MSG=Verbinding mislukt voor het volgende account:\nGebruikersnaam: {0}, Servernaam: {1}.\nControleer uw instellingen of neem contact op met uw beheerder voor meer informatie.
+plugin.reconnectplugin.NETWORK_DOWN=Netwerkverbinding verloren!
+
+
+#plugin chat config
+
+plugin.chatconfig.TITLE=Chat
+plugin.chatconfig.replacement.TITLE=Afbeelding/Video:
+plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_SMILEY_STATUS=Activeer smiley vervanging
+plugin.chatconfig.replacement.ENABLE_REPLACEMENT_STATUS=Activeer afbeelding/video vervanging
+plugin.chatconfig.replacement.REPLACEMENT_SOURCES=Bronnen:
+
+#provisioning plugin
+plugin.provisioning.PROVISIONING=Provisioning
+plugin.provisioning.ENABLE_DISABLE=Activeer provisioning
+plugin.provisioning.AUTO=Automatisch ontdekken van provisioning URl
+plugin.provisioning.DHCP=DHCP
+plugin.provisioning.DNS=DNS
+plugin.provisioning.BONJOUR=Bonjour
+plugin.provisioning.MANUAL=Handmatig een provisioning URl instellen
+plugin.provisioning.URI=URl
+plugin.provisioning.RESTART_WARNING=Merk op dat uw wijzigingen pas van kracht worden bij de volgende start {0}!
+plugin.provisioning.UUID=UUID
+plugin.provisioning.COPYTOCLIPBOARD=Kopieer UUID naar klembord
+plugin.provisioning.CLIPBOARD_FAILED=Kopiëren van UUID naar klembord mislukt
+
+# packet logging service
+plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_CONFIG=Logboek
+plugin.loggingutils.ENABLE_DISABLE=Activeer pakket logboek
+plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP=RTP
+plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_RTP_DESCRIPTION=(slaat 1 pakket op uit elke 5000)
+plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_ICE4J=ice4j.org
+plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_DESCRIPTION=<html>Slaat debug pakketten op van verschillende protocollen in de <br>log folder in pcap formaat (tcpdump/wireshark).</html>
+plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_COUNT=Aantal log bestanden
+plugin.loggingutils.PACKET_LOGGING_FILE_SIZE=Maximale bestandsgrootte (in KB)
+plugin.loggingutils.ARCHIVE_BUTTON=Archiveer logbestanden
+plugin.loggingutils.UPLOAD_LOGS_BUTTON=Upload logbestanden
+plugin.loggingutils.UPLOAD_BUTTON=Upload
+plugin.loggingutils.ARCHIVE_FILECHOOSE_TITLE=Kies bestand
+plugin.loggingutils.ARCHIVE_UPREPORT_EMAIL=johnsmith@email.com
+plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_OK=Archiveren van logbestanden succesvol\n{0}
+plugin.loggingutils.ARCHIVE_MESSAGE_NOTOK=Fout tijdens archiveren van logbestanden\n{0}
+
+# dns config plugin
+plugin.dnsconfig.TITLE=Parallelle DNS
+plugin.dnsconfig.border.TITLE=Backup resolver
+plugin.dnsconfig.chkBackupDnsEnabled.text=Activeer Parallelle DNS resolving
+plugin.dnsconfig.lblBackupResolver.text=Hostnaam
+plugin.dnsconfig.lblBackupResolverFallbackIP.text=Reserve IP
+plugin.dnsconfig.lblBackupPort.text=Poort
+plugin.dnsconfig.lblRedemption.text=Terug naar primaire resolver
+plugin.dnsconfig.lblRedemption.description=<html>Het aantal snelle antwoorden dat de primaire resolver nodig heeft voordat we de backup weer uitzetten\\</html>
+plugin.dnsconfig.lblPatience.text=Start de backup resolver na
+plugin.dnsconfig.lblPatience.description=<html>Aantal ms om te wachten voor een antwoord van de primaire DNS voordat we beginnen met de backup resolver</html>
+
+#plugin spellcheck
+plugin.spellcheck.EDIT_PERSONAL_DICT=&Bewerken
+plugin.spellcheck.UNINSTALL_DICTIONARY=Deïnstalleren
+
+
+#Certificate configuration plugin
+plugin.certconfig.TITLE=ICE configuratie
+plugin.certconfig.KEYSTORE_TYPE=Type
+plugin.certconfig.KEYSTORE=&Bestand
+plugin.certconfig.KEYSTORE_PASSWORD=Wachtwoord
+
+#Openmeetings plugin
+plugin.openmeetings.BUTTON_OK=Ok
+plugin.openmeetings.CONFIG_HEADER=Enter Openmeetings connection parameters
+plugin.openmeetings.SERVER=Server
+plugin.openmeetings.LOGIN=Login
+plugin.openmeetings.PASSWORD=Password
+plugin.openmeetings.MENU_ITEM=Invite to a conference
+plugin.openmeetings.ERROR_LOGIN_MSG=Error! Wrong connection parameters

Propchange: incubator/openmeetings/trunk/plugins/jitsi/main/resources/languages/resources_nl.properties
------------------------------------------------------------------------------
    svn:eol-style = native