You are viewing a plain text version of this content. The canonical link for it is here.
Posted to docs@httpd.apache.org by Estrade Matthieu <es...@ifrance.com> on 2002/09/12 16:48:38 UTC

files

hi,

First, Thanks for your help :)

I read the Ken Coar's Documentation tutorial and checkout the file from CVS.
At the moment, i have 2 files translated. the problem is i took directly 
the .html files and just changes the text.
the files are install.html.fr and filters.html.fr

i have to read how XML is working becoz i know nothing on it.
Have i to do again the translation in XML or do you think my files are 
usable.

Matthieu


Luiz Rocha wrote:

>From: "Estrade Matthieu" <es...@ifrance.com>
>
>  
>
>>I have started traduce manual documentation in
>>French. I would like to know how to give you 
>>the files, how to send or commit the page.
>>    
>>
>
>  
>
>>How to do when the page is not existing, like
>>manual/filters.html.en, I created 
>>filters.html.fr dunno if it's good.
>>    
>>
>
>Hi, Matthieu.
>
>  First, check out two docs in
>
>  http://httpd.apache.org/docs-project/
>
>  the Docs-Format and Transformation and Ken Coar's Documentation Project Manual. Both are really good and will give you hints about the docs-project.
>
>  Since there's no French effort, you'll probably see no french files. And yes, you'll have to create them.
>
>  But (as you'll see in the Docs-Format text) we work with XML files here, so you have to translate the *.xml files, creating a new *.xml.fr. The XML will be transformed to html latter.
>
>  Ken Coar's Tutorial will teach you how to checkout CVS files and how to submit translated files to the mailing list.
>
>  If you have problems with the docs, or any other general doubt, feel free to ask.
>
>Luiz Rocha
>  
>




________________________________________________________________
Etudiant: Wanadoo t'offre le Pack eXtense Haut Débit soit 150,92 euros d'économies !
Et pour 1 euro de plus, reçois le CD-ROM du jeu Dark Age of Camelot
+ 1 mois de jeu en réseau offert ! 
Clique ici : http://www.ifrance.com/_reloc/mail.etudiant 


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org


Re: /manual/install.html in french

Posted by Ilia Soldis <s0...@tversu.ru>.
But don't be so quick:)
Really you should translate xml files rather than html.en. It is because
html files are generated automatically from xml. So you shoul translate
install.xml and send it here as manual.xml.fr - and it also should be
reviewed by one or several native French speakers (before sending).

For more information please download ~50 previous messages from this list or
read all documents on the page:
http://httpd.apache.org/docs-project/
especially "Docs-Format and Transformation and Ken Coar's Documentation
Project Manual (!)".

----- Original Message -----
From: "Estrade Matthieu" <es...@ifrance.com>
To: <do...@httpd.apache.org>
Sent: Friday, September 13, 2002 6:57 PM
Subject: Re: /manual/install.html in french


> ok, i will translate it in French :)
>
> i send the new version in few minutes
>
> Matthieu
>
>
> Hiroaki KAWAI wrote:
>
> >"Ilia Soldis" <s0...@tversu.ru> wrote:
> >
> >
> >>By the way, should we (translators) leave the menu in English? I think
that it should also be translated because it is core part of documentation.
> >>Any other opinions?
> >>
> >>
> >
> >For the Japanese docs, we translate those into Japanese now.
> >It would be nice translating those into French. ;-)
> >
> >
> >Hiroaki Kawai
> >Department of Complexity Science and Engineering,
> > The University of Tokyo
> >http://www.bcl.t.u-tokyo.ac.jp
> >mailto:hawk@bcl.t.u-tokyo.ac.jp
> >
> >---------------------------------------------------------------------
> >To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
> >For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org
> >
> >
> >
> >
>
>
>
>
> ________________________________________________________________
> Etudiant: Wanadoo t'offre le Pack eXtense Haut Débit soit 150,92 euros
d'économies !
> Et pour 1 euro de plus, reçois le CD-ROM du jeu Dark Age of Camelot
> + 1 mois de jeu en réseau offert !
> Clique ici : http://www.ifrance.com/_reloc/mail.etudiant
>
>
> ---------------------------------------------------------------------
> To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
> For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org
>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org


Re: /manual/install.html in french

Posted by Estrade Matthieu <es...@ifrance.com>.
ok, i will translate it in French :)

i send the new version in few minutes

Matthieu


Hiroaki KAWAI wrote:

>"Ilia Soldis" <s0...@tversu.ru> wrote:
>  
>
>>By the way, should we (translators) leave the menu in English? I think that it should also be translated because it is core part of documentation.
>>Any other opinions?
>>    
>>
>
>For the Japanese docs, we translate those into Japanese now. 
>It would be nice translating those into French. ;-)
>
>
>Hiroaki Kawai
>Department of Complexity Science and Engineering,
> The University of Tokyo
>http://www.bcl.t.u-tokyo.ac.jp
>mailto:hawk@bcl.t.u-tokyo.ac.jp
>
>---------------------------------------------------------------------
>To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
>For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org
>
>
>  
>




________________________________________________________________
Etudiant: Wanadoo t'offre le Pack eXtense Haut D�bit soit 150,92 euros d'�conomies !
Et pour 1 euro de plus, re�ois le CD-ROM du jeu Dark Age of Camelot
+ 1 mois de jeu en r�seau offert ! 
Clique ici : http://www.ifrance.com/_reloc/mail.etudiant 


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org


Re: /manual/install.html in french

Posted by Hiroaki KAWAI <ha...@bcl.t.u-tokyo.ac.jp>.
"Ilia Soldis" <s0...@tversu.ru> wrote:
> By the way, should we (translators) leave the menu in English? I think that it should also be translated because it is core part of documentation.
> Any other opinions?

For the Japanese docs, we translate those into Japanese now. 
It would be nice translating those into French. ;-)


Hiroaki Kawai
Department of Complexity Science and Engineering,
 The University of Tokyo
http://www.bcl.t.u-tokyo.ac.jp
mailto:hawk@bcl.t.u-tokyo.ac.jp

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org


Re: /manual/install.html in french

Posted by Ilia Soldis <s0...@tversu.ru>.
Compiler et installer - Apache HTTP Server
  ----- Original Message ----- 
  From: Estrade Matthieu 
  To: docs@httpd.apache.org 
  Sent: Friday, September 13, 2002 6:19 PM
  Subject: /manual/install.html in french


  Attached with this mail the french translation of install.html.en in french.

  Estrade Matthieu




------------------------------------------------------------------------------


  Modules | Directives | FAQ | Glossary | Sitemap

  Apache HTTP Server Version 2.0


  Apache > HTTP Server > Documentation > Version 2.0

By the way, should we (translators) leave the menu in English? I think that it should also be translated because it is core part of documentation.
Any other opinions?

/manual/install.html in french

Posted by Estrade Matthieu <es...@ifrance.com>.
Attached with this mail the french translation of install.html.en in french.

Estrade Matthieu


Re: files

Posted by Luiz Rocha <lu...@lsdr.net>.
On Thursday September 12 2002 14:48, Estrade Matthieu wrote:
> First, Thanks for your help :)

  No problem :)

> i have to read how XML is working becoz i know nothing on it.
> Have i to do again the translation in XML or do you think my files are 
> usable.

  Ok, here's what you can do. Create a copy of install.xml and filters.xml 
and rename it install.xml.fr and filters.xml.fr, after that, open one of 
then and take a good look at it.

  You'll find out that XML files are easier to read and to understand, 
consequently, to translate. A good exercise now would be open the 
correspondent HTML file you already translated and cut/paste the translated 
texto to the XML. You may wonder why, if its already in HTML.

  The answer is simple. First because will make you more familiar with the 
XML we adopted. Second, it will ensure we have the french files in XML, 
which would help a lot in the future builds of the manual.

  Again, if you need anything, just bug me.

-- 
Luiz Rocha  <lu...@lsdr.net>


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org


Re: files

Posted by Joshua Slive <jo...@slive.ca>.
On Thu, 12 Sep 2002, Estrade Matthieu wrote:

> hi,
>
> First, Thanks for your help :)
>
> I read the Ken Coar's Documentation tutorial and checkout the file from CVS.
> At the moment, i have 2 files translated. the problem is i took directly
> the .html files and just changes the text.
> the files are install.html.fr and filters.html.fr
>
> i have to read how XML is working becoz i know nothing on it.
> Have i to do again the translation in XML or do you think my files are
> usable.

I think that you'll find that the translations are easier if you use
XML, and they will automatically get the correct look-and-feel.

But I see no reason to reject pure-html translations.  If that's all you
feel comfortable doing, that is fine.

Joshua.


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: docs-unsubscribe@httpd.apache.org
For additional commands, e-mail: docs-help@httpd.apache.org